Онлайн книга «Операция «Барбадосса»»
|
— Мистер Винавер, — произнес китаец скрипучим голосом. — Мистер Фун. — Садитесь, прошу вас. Я сел. — Чай, мистер Винавер? — Черный, пожалуйста. Фун посмотрел на моего провожатого, тот почтительно поклонился и вышел. За столом воцарилось молчание, Фун продолжал рассматривать меня. — Чем обязан удовольствию видеть вас, мистер Винавер? — произнес он. — Если вы помните, господин Фун, несколько месяцев назад у нас с вами был разговор, — начал я, — и вы интересовались… одним словом, вы хотели знать, что происходит в литиевом проекте. Фун слушал молча, не соглашаясь и не возражая. — До недавнего времени я мало что мог вам рассказать, но теперь произошло нечто, и это беспокоит… В эту секунду в комнату вошел молодой человек с подносом, и Фун едва заметным движением руки остановил меня. Юноша поставил передо мной маленький чайник и чашку тонкого фарфора. Наполнив ее горячим дымящимся чаем, он удалился. — Так что же произошло, мистер Винавер? — спросил Фун. Я подумал, что надо сказать китайцу правду. Хотя в этом случае трудно было определить, что именно является правдой. Если быть точным, я хотел поделиться с ним своими страхами и услышать, что он на это скажет. — Господин Фун, — сказал я, слегка наклонившись вперед, — мне кажется, они хотят взорвать… — Я чуть было не сказал «мир». — … взорвать остров! — Кто они? — Люди, которые затеяли литиевый проект. — И как же они собираются это сделать? — Они строят шахту якобы для добычи лития, но на самом деле туда заложат атомную бомбу. Взрыв вызовет сильное извержение вулкана, в воздух поднимутся тонны пыли, которая закроет солнце, и температура воздуха на земле понизится. Я вглядывался в Фуна, пытаясь заметить хоть какую-то реакцию, но лицо китайца оставалось совершенно непроницаемым. — Вы рассказываете удивительные вещи, мистер Винавер, — сказал он, задумчиво глядя куда-то мимо меня. — Вы мне не верите? — спросил я упавшим голосом. Фун усмехнулся. — Я практичный человек, мистер Винавер, и стараюсь опираться на факты, а не на веру. И должен признаться, что ваш рассказ показался бы мне фантастическим, если бы не одно обстоятельство. Я весь напрягся. — Скажите, мистер Винавер, вы знаете, какая в этом году будет зима? Я был озадачен. — Нет, не знаю. — А если бы знали, точно знали, что зима будет очень суровой, что бы вы сделали? Я не понимал, куда клонит Фун. — Ну, я бы купил теплую одежду. — Правильно. А еще? — Если бы я жил в стране с холодным климатом, запасся бы дровами, углем, торфом — чем-то же надо будет отапливать дом! — Да, именно так и следовало бы поступить, мистер Винавер, — одобрительно закивал Фун. — Именно так. А теперь я вам кое-что скажу. Я уже много лет вкладываю деньги в ценные бумаги и знаю, что происходит на рынке. В последние месяцы на крупных мировых биржах — в Лондоне, Гонконге, Шанхае — кто-то скупает все, что связано с нефтью и газом — добычей, переработкой, транспортировкой, сервисным оборудованием. Всё! Делается это осторожно, чтобы не вызвать подозрений, но присутствие этих загадочных инвесторов постоянно ощущается. Эти люди точно знают, что зима будет очень холодной, мистер Винавер! Вы меня понимаете? Я кивнул. — Вы думаете, это коммерческий проект, господин Фун? Китаец прикрыл глаза, словно боялся, что я прочитаю в них ответ. |