Книга Операция «Барбадосса», страница 87 – Майк Логинов

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Операция «Барбадосса»»

📃 Cтраница 87

— Вы это уже говорили, — сказал я, направляясь к писсуару.

Я вернулся и сразу понял, что за время моего отсутствия ситуация изменилась к худшему. Стол был уставлен стаканами и бокалами, а посередине, как небоскребы в даунтауне, высились бутылки: виски, уже полупустая, бурбон, опорожненный на треть, и водка, початая. Рядом стояло серебряное ведерко со льдом, из которого торчало горлышко бутылки «Вдовы Клико». На диване рядом с Гречко сидели две девицы в коротких платьях, почти ничего не закрывавших ни сверху, ни снизу. Одна из них была латиноамериканка, а вторая — довольно светлая мулатка. В руках девицы держали бокалы с шампанским. Увидев меня, Гречко попытался встать, но потерял равновесие и плюхнулся назад на подушки.

— Мистер Винавер! Рэй! Как я рад вас видеть! — Профессор раскинул руки в стороны, словно желая обнять меня, и при этом едва не заехал костяшками пальцев в глаз латиноамериканке, сидевшей слева от него.

— Вижу, вы времени даром не теряли, — сказал я, обводя взглядом стол.

— Ну да, я сделал кое-какие распоряжения, — подмигнул мне Эдди, — ну, чтобы сразу… Чтобы не гонять официанта туда-сюда. Ты не против?

— Это было очень разумно! — пробормотал я.

— Вот и я так подумал. Позволь представить тебе этих чудесных девушек, которые любезно согласились составить нам компанию, — продолжал Эдди. — Это Анхела, — и показал на латиноамериканку, — а это Мариза. А это мой друг Рэй!

— Очень приятно. — Я уселся на диван рядом с Маризой.

— Что это за чудик? — спросила она меня, покосившись на Гречко. — Никогда его раньше здесь не видела.

— Русский турист, — пояснил я. — Решил оттянуться перед отъездом.

— А-а-а…

Гречко тем временем разлил шампанское по бокалам:

— Выпьем, так сказать, за знакомство!

Мы выпили, и профессор тут же снова наполнил бокалы. Он явно вышел на крейсерскую скорость.

— За прекрасных дам! — объявил Гречко, резко поднял бокал и выплеснул половину содержимого на платье Анхелы.

— Tonto! Придурок! — прошипела девица.

Лицо Гречко расплылось в пьяной улыбке.

— Простите! Простите, моя дорогая! — запричитал он и попытался ладонью стереть пятно с платья девушки.

Но та оттолкнула его руку и что-то быстро сказала своей подруге. Мариза повернулась ко мне и сказала:

— Извини, мы отлучимся на минуту, приведем Анхелу в порядок. — И погладила меня по колену.

Девушки удалились, а Гречко подмигнул мне и потянулся к бутылке с водкой.

— Шампанское без водки — деньги на ветер, — сказал он и налил две рюмки до краев. — Ты хороший мужик, Рэй! Наш человек! — И он показал мне сжатый кулак. — Пока девчонок нету, ребята, я хочу выпить с вами. Я хочу поднять тост за успех нашего предприятия!

— Вы имеете в виду литиевый проект? — уточнил Эдди, наполняя свой стакан. — Мы пьем за литий?

— Литий? Какой еще литий? — отмахнулся от него русский. — Я пью за успех операции «Барбадосса»!

— Какой операции? — не понял я.

— «Барбадосса»! — многозначительно произнес Гречко. — Это была моя идея! Я пробивал ее четыре года! Пришлось потратить уйму времени на то, чтобы преодолеть сопротивление этих бюрократов в Москве! «А что будет, если?..» «А если ничего не получится?..» — Последние слова Гречко произнес тонким дребезжащим голоском, явно передразнивая кого-то. — Но мне удалось убедить их! — прокричал он мне в ухо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь