Книга Благородный детектив из Токио, страница 43 – Идзуми Аидзава

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Благородный детектив из Токио»

📃 Cтраница 43

— Интересно, – сказал Рихито. – Значит, в курсе всего, что происходит в доме.

— Так и есть. Она рассказала, что внук госпожи Камэё, господин Киппэй, по уши в долгах. Он, как выяснилось, занимает деньги и тратит их на женщин, а расплачиваться потом ему нечем. Соседи заметили, как к нему однажды приходили довольно подозрительные личности, чтобы выбить долги. Говорят, он даже пытался продать кое-что из семейных ценностей через интернет-аукцион.

Неужели этот бабник и правда осмелился попытаться продать что-то из имущества семейства, чтобы закрыть свои долги? Итике он сразу не понравился, но теперь его репутация в ее глазах опустилась ниже Марианской впадины.

— Ага, – Рихито скрестил руки. – То есть «пытался» продать, но не успел?

— Именно. Госпожа Камэё сама обнаружила объявление в интернете, быстро разобралась, кто виноват, и устроила внуку разнос. С тех пор она, говорят, лично следит за онлайн-аукционами и даже предупредила ломбарды и ювелирные лавки. Любая попытка продать что-то из дома сразу станет известна.

Киппэй был форменным подлецом, но то, как изящно раскрыла его Камэё не могло не вызывать восхищения. Ей восемьдесят, в ее возрасте старики и не рискуют приближаться к интернету, а она взяла под контроль целую сеть онлайн-аукционов.

— Да, такая властная госпожа и грабителя вычислит быстрее полиции, – усмехнулся Рихито. – Выходит, продать «Дикую Синеву» практически невозможно.

И что же теперь будет делать вор? С целым состоянием на руках без возможности его обналичить…

Впрочем, сейчас я бы предпочла тарелку риса, а не драгоценности.

— Разве что у вора есть свой канал сбыта… – прервал поток мыслей Итики тихий голос Рихито. – Но в любом случае, этот Киппэй – мерзкий тип. Никогда бы не подумал, что у госпожи Камэё такой противный внук. Ни общаться, ни видеться с ним мне бы больше не хотелось.

— Полностью согласна, – фыркнула Итика.

Но едва она это сказала, как откуда-то издалека донесся крик, срывающийся на визг:

— Итика-а-а!

Девушка вздрогнула. В их сторону несся Киппэй собственной персоной. Запыхавшийся, растрепанный и, как всегда, самодовольно улыбающийся.

— Вот ты где! Я тебя по всему дому искал. Мария сказала, что ты здесь. Повезло, что успел – я как раз хотел кое-что показать!

Итика мысленно простонала: «Лучше бы не находил…» и отступила на шаг назад.

— Слушай, я ж фотографировал на вечеринке! – подлетел парень к девушке совершенно невозмутимо. – Думаю, там ничего подозрительного нет, но может взглянешь?

— Есть фотографии? – насторожилась Итика, дождалась кивка от Рихито и попросила: – Покажи.

Внезапно хоть что-то полезное от этого водоросля. Киппэй достал смартфон и стал листать снимки. Чтобы не смотреть так близко на продолжающего кривляться парня, Итика уставилась в телефон.

— Вот я с отцом… потом мама с Рэми… а вот и бабушка, – показывал он одно фото за другим.

На фото все были при параде: мужчины в костюмах, женщины – в платьях. Камэё, обычно скромно одетая, на этот раз облачилась в синее платье с длинными рукавами и жемчужное ожерелье. На столе красовались запеченная птица, салаты, пироги, торт. В основном европейские блюда, но было и несколько японских супов. Видимо, чтобы уважить пожилой возраст именинницы. Все выглядело по-домашнему вкусно и сытно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь