Онлайн книга «Благородный детектив из Токио»
|
Микагэ шагнула ближе и, почти касаясь плечом, забрала книгу из его рук. — Тогда я подпишу ее для тебя. Заберешь позже… или, может, останешься сегодня у меня? – Микагэ взглянула ему прямо в глаза. — У тебя? Но… неудобно же, – пробормотал он. — Почему? Мы ведь уже ночевали вместе, помнишь? Когда я приходила в гости к вам с Анной. Было так весело. — Да… было, – тихо ответил он. — Она часто угощала меня домашней едой. А однажды приготовила на ужин, – улыбнулась своим воспоминаниям Микагэ, – твое «особенное блюдо». Помнишь? Оно было божественным. — Особенное блюдо?.. – Рихито словно остолбенел. В следующее мгновение схватил Микагэ за руку. – Что именно?! Мама сама готовила?! — Эм… да, – моргнула женщина, удивленная внезапным напором детектива. – Анна сказала, что готовит этот суп, когда случается что-то хорошее. Свет тогда был приглушен, но я все же смогла рассмотреть, что в тарелке был суп. С чем-то мягким внутри. — Суп! – Рихито щелкнул пальцами. Итика распахнула глаза. — Это же то самое блюдо, который вы ищете! – воскликнула она. Да, несомненно. Таинственное «особенное блюдо» матери оказалось супом. — Микагэ, пожалуйста! – горячо сказал Рихито, снова сжав руку своей подруги. – Ты не помнишь, что именно было в нем? Какой вкус, какие ингредиенты? Итика, затаив дыхание, ждала ответа. — Прости… больше ничего не вспомню, – наконец сказала она. — Жаль, – выдохнул он, отпуская ее руку. – Но все равно спасибо. Я хотя бы узнал, что это был суп. Уже шаг вперед. — Тогда рада, что помогла хоть немного, – мягко улыбнулась Микагэ. – Ну, мне пора. И да, я подпишу книгу. Она взяла том с ночной сакурой и направилась к двери. Рихито последовал за ней, но вдруг остановился у полки. — А это что… – пробормотал он, вынимая старую книгу в потертой мягкой обложке. Итика не узнала название, но похоже это был перевод на японский какого-то иностранного автора. Рихито перелистал книгу, замер – и неожиданно вскинул взгляд. — Микагэ! Эта книга… – Он держал ее так, будто в руках было нечто драгоценное. — Хм? Что-то не так? – спросила она с легкой улыбкой, оборачиваясь. — Я… А нет, неважно, – Рихито вдруг растерялся, взгляд его потускнел. Он медленно опустил руку. — Ладно, тогда оставляю вас с расследованием, – с этими словами Микагэ вышла за дверь. В библиотеке, переполненной книгами, воцарилась тишина. В углу остался сидеть, сгорбившись, опустив плечи и уставившись в пол, красивый молодой аристократ. 5 На следующее утро Итика, Рихито и Риндзо вновь прибыли в дом семьи Мёдзин. Вчерашний день они закончили с пустыми руками и вернулись в особняк в Сёто. Итика была уверена, что Рихито останется ночевать, ведь это был такой заманчивый шанс вдоволь наговориться с Микагэ, но он уехал вместе с остальными. Да и в целом он вел себя как-то странно… Сразу после того, как они с Микагэ разошлись в библиотеке, Рихито словно замкнулся в себе. С тех пор он почти не разговаривал и все время ходил с отсутствующим видом. Итика и сегодня занимались проверкой картин в коридоре, но при таком состоянии их главного детектива дело не двигалось вовсе. Даже после обеда, когда они с новыми силами вернулись к поискам, Рихито оставался таким же угрюмым. Минут десять назад он вдруг заявил: — Хочу побыть один. Давайте пока разойдемся, – и просто ушел. |