Книга Первая ночь для дракона, страница 179 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Первая ночь для дракона»

📃 Cтраница 179

Закончив первое знакомство с безымянным замком, я в очередной раз взглянула на строгую метку, что поставил мне Филиберт сразу после того, как мы отдалились от места схватки драконов. Она красноватыми лентами обвивала мне предплечье почти у локтя и, признаться, постоянно зудела, не позволяя забыть о себе. По дороге в замок я даже пыталась как-то от неё избавиться. Если уж сумела снять печать кёнига с Филиберта, ослабить её, то с этой-то должна была справиться. Но беда в том, что я понятия не имела, как это делается.

Так на мне скоро вообще не останется живого места от этих меток, которые, кажется, уже переплелись неразборчивым клубком энергий. Когда Вигхарт придёт в себя — а я старалась думать, что именно так и будет, — он не сумеет отыскать мой след. Я не смогу дотянуться до него, коснуться хотя бы краешком разума. Ко всему прочему я вообще плохо представляла, как далеко меня утащили. Хитроумные драконы не позволили мне увидеть ничего лишнего.

Без особых надежд изучив метку в очередной раз, я снова придвинула к стене стул и выглянула в узкое оконце: показалось, со двора донёсся стук копыт. Но никого я там не увидела, зато вздрогнула, когда за моей спиной вдруг раздался ехидно звенящий голос:

— Вы, конечно, очень стройны, эфри фон Вальд. Но в это окно пролезть не сможете.

Я едва не рухнула со своего деревянного постамента.

Обернулась: как-то очень незаметно оказавшийся в комнате герцог смотрел на меня снизу вверх и чему-то улыбался. Конечно же! Он очень доволен собой: считает, что переиграл Вигхарта и теперь сдаст меня кёнигу, за что получит лишнюю долю его благосклонности? Или у него есть на меня свои планы, если вспомнить о том, кто его брат.

— Что это за место? — спросила я, спрыгивая со стула и отряхивая руки от пыли. — Почему вы не доставили меня в Сильберстат? Разве не там я должна оказаться в ожидании правосудия кёнига? Или вы желаете отрубить мне голову собственноручно и отправить его величеству с нарочным?

Герцог криво усмехнулся и уже, видно, хотел что-то ответить, но в комнатёнку вдруг робко заглянула служанка. После разрешения его светлости она прошла дальше, неся поднос с моим то ли завтраком, то ли обедом. Во времени ориентироваться я уже почти перестала. Полетай-ка на драконе с чёрным мешком на голове больше суток.

— Неважно, что это за место, эфри, — вернулся к разговору Филиберт, присаживаясь в кресло. — Важно, зачем вы здесь.

Я покосилась на свою трапезу, чувствуя, что всё же очень голодна. Но вот есть и пить в этом замке вряд ли безопасно.

— Так зачем я здесь? Разве не для казни? В назидание другим.

Герцог качнул закинутой на ногу ногой, внимательно разглядывая моё лицо.

— Вовсе нет. Вы, к счастью для вас, пока нужны мне живой. Как надолго — станет ясно позже. Но пока вы мне полезны, можете не беспокоиться за свою жизнь. Потому садитесь и обедайте.

Значит, всё-таки уже день. А недавно казалось, что раннее утро.

— Пока вы не объясните мне… я и пальцем не шевельну.

Филиберт нахмурился, растеряв показную приветливость.

— Всё очень просто, эфри. Вы поможете мне снять печать кёнига. И освободить мои силы от его контроля.

Вот теперь для меня всё встало на свои места: вот почему Филиберт не повёз меня в Сильберстат. Ему вовсе не нужно, чтобы я оказалась под присмотром кёнига. А то ещё вдруг правитель решит меня казнить раньше времени. Тогда кто сумеет избавить герцога от монарших оков?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь