Книга Первая ночь для дракона, страница 186 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Первая ночь для дракона»

📃 Cтраница 186

Это, конечно, вряд ли. Как только он узнает, что приказ Нортвина был поддельным, то сразу примчится назад. Потому времени мало.

— Ничего страшного, я подожду. — Вигхарт улыбнулся, надеясь, что его улыбка не похожа на оскал. — Подготовьте мне ту комнату, что обычно.

Служанки со знанием дела разбежались выполнять поручение. Слуги отнесли небольшой багаж наверх. Пришлось выждать ещё некоторое время и даже поужинать, чтобы не вызывать лишних подозрений. И лишь потом, когда на Стамф уже опустилась ночь, а уставшие слуги потеряли хоть часть бдительности, Вигхарт во всеуслышание заявил, что собирается скоро лечь спать, потому что страшно устал с дороги.

Слуги откланялись и оставили его в покое. Приготовленная для купания перед сном ванна не пригодилась: Вигхарту предстояла непростая ночь. Он переоделся в простую одежду слуги, захваченную собой заранее — в мужском облике было гораздо легче, — и отправился на поиски той комнаты, где Филиберт запер Лору. А пройти незамеченным по замку и попасть к жене — та ещё задача.

Пришлось поплутать по переходам замка, благо он был небольшим. Пришлось скрываться в случайных каморках от лишних взглядов слуг, что так и сновали кругом, завершая дневные дела. Но всё же Вигхарт добрался до той части Стамфа, где располагались казармы стражи. И лишь тогда он, проследив за сменой караула, узнал, в какой части замка располагается комната, в которой держат Лору. К счастью, оказалась не темница в подземелье — похоже, Филиберт пленницу свою хоть как-то ценил и берёг. Это обнадёживало: выбираться проще.

Вигхарт дождался, когда стражники у её двери сменятся, когда стихнут в глубине замка голоса ушедших, а новые займут себя обычной для такого времени болтовнёй. Они, похоже, не считали Лору опасной — потому за ней можно и вовсе почти не следить.

— Только время зря теряем, — донёсся до слуха спрятавшегося в одной из ниш стены Вигхарта голос одного из стражников. — Сидит себе тихо.

— Девчонка совсем, — скучающе отозвался второй. — И чего его светлости от неё понадобилось? Сестёр Кригера в замок нагнал… Не в обитель же её отдавать.

Первый коротко хохотнул.

— Поздно отдавать. Говорят, герцога Виесского жена. — Он переступил с ноги на ногу, огляделся, а там и вовсе сел на скамью подле узкого окна во внешней стене. Там же стоял небольшой стол с канделябром на нём, мешочком и деревянным стаканом — похоже, для игры в кости.

— Где герцог Виесский, и где его жена, — с сомнением пробормотал его соратник. — Что-то не сходится тут.

— Сумеречница, говорят… — понизил голос первый.

— Да ну! — хмыкнул второй. — Бич узурпатора да и женился на сумеречнице? Видно, в постели оказалась хороша…

Больше не было никакого желания их слушать. За такими разговорами следуют чаще всего совсем уж похабные рассуждения. Вигхарт осторожно вышел из своего укрытия, крепко держа рукояти меча и лёгкого, уже взведённого арбалета на поясе. Он не хотел никого убивать, но если придётся, то не отступится.

Завидев его, стражники смолкли. А тот, что сидел, и вовсе подскочил с места.

— Эй, ты кто? — грянул гулко на весь коридор.

Его оклик звонко качнулся под сводом и потонул в звуке шагов Вигхарта. Тот не стал отвечать, пошёл быстрее, а через миг — побежал. Мужчины похватались за оружие. Но они едва успели вынуть из ножен клинки, как один получил быстрый арбалетный болт в плечо, а второй был сбит с ног. Он ударился спиной в стену: Вигхарт припечатал его со всей силы, развернул и ударом опрокинул на пол так, что тот теперь поднимется нескоро.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь