Онлайн книга «Первая ночь для дракона»
|
— Не нужно запугивать их, Харти, — сомнительно вступилась Марлиз. — Они так и вовсе потеряют способность говорить. Просто им нужно понять, что правда всё равно будет найдена. И если они не виноваты, им нечего бояться. Девушки запереглядывались, будто хотели уличить одна другую и отвести подозрение от себя. Все избегали смотреть на меня, словно я, пострадав от чьей-то глупости или жестокости, сама же превратилась в изгоя. Как бы жить среди них мне теперь не стало гораздо сложнее. Вот перееду от них подальше в покои к его строгой светлости, будет знать! — А если вы ошибётесь? — вдруг напористо спросила Николь. — Если мы и правда не виноваты? Бальд, до того весьма отрешённо занятый своей трапезой, перевёл на неё внимательный взгляд, а Марлиз, отметив это, только усмехнулась каким-то своим мыслям. Я чувствовала, как её колкий взгляд то и дело касается и меня, словно она ждала от меня некоего выпада. Но сходиться с кем-то в перепалках мне вовсе не хотелось. — Поверьте, я постараюсь не ошибиться. И не наказать невиновного. А вам советую хорошенько подумать. И если кто-то из вас что-то знает — рассказать мне. А уж если кто-то решит сознаться, то я обещаю пересмотреть строгость возможного наказания, — герцог замолчал, пытливо посмотрев на меня исподлобья. Словно укорил, что из-за меня у него столько лишних хлопот. — Но есть и приятные для вас вести. Возможно, приятные. В силу некоторых обстоятельств… — В честь твоего дня рождения, — поправила его Марлиз, с невинным видом отпив из серебряного кубка разбавленного вина. — Неважно, — возвёл очи горе его скромнейшество. — Так вот, через несколько дней будет устроен бал. На него прибудет вся знать Кифенвальского аллода. Главы родов — и ваших в том числе, эфри. А герцог и правда очень скрытен. Кто бы знал, что скоро у него день рождения! И, судя по оживившимся взглядам Марлиз и даже Лотберги, без их уговоров тут не обошлось. Вряд ли его мрачнейшество решил бы отпраздновать его сам. Хоть подготовка, видно, началась уже довольно давно: такой бал за пару дней точно не устроишь. — Что же, приедет мой отец? — приподняла брови Маргит. — И… муж? Эта мысль ей явно не нравилась. — Только главы родов, эфри, — повторил Вигхарт. — Я прожил в Кифенвальде уже достаточно долго. Пришло время фрайгеррам и графам признать меня и принести клятвы. Потому никого из ваших мужей на балу не будет. А вот отцы — да. С ними я хочу поговорить отдельно. Фрайгерр Вурцер тоже приглашён. Вот кого, а Эдвина мне хотелось видеть здесь меньше всего. Но известие о его приезде герцог произнёс с таким особым выражением, что не осталось сомнений: в визите моего так называемого свёкра тоже есть его расчёт. Хитроумное драконище — как скоро у меня начнёт дёргаться глаз от его выдумок? Вигхарт с вполне удовлетворённым видом позволил эфри усвоить всё им сказанное и продолжил: — К тому же пожалует очень важный гость — герцог Филиберт фон Таль. Кузен его величества кёнига Нортвина. Приедет он с некоторой частью своей свиты и пробудет здесь столько, сколько пожелает. Потому, если у кого-то из вас есть ещё какие-то задумки на очередную злобную выходку, предупреждаю, что я могу привлечь его к тому, чтобы вас судить. А судья из его светлости очень строгий. — Строже вас? — не знаю, зачем спросила я. |