Книга Спасти наследницу, или Драконы вне очереди, страница 132 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Спасти наследницу, или Драконы вне очереди»

📃 Cтраница 132

Всё то время, что он самодовольно трепался, я пыталась отыскать путь побега, но осознав, что его, пожалуй, нет, решила просто потянуть время, чтобы Рона и Нина вместе с драконами сумели уйти как можно дальше.

А Калеб, кажется, упивался моментом. Наверняка, он казался себе таким всемогущим, что мог никуда не торопиться. Он просто шёл мне навстречу, как будто на балу — собираясь пригласить на танец — и улыбался, словно в его нападении не было ничего предосудительного. Будто я должна была встретить его с рапростёртыми объятиями и поблагодарить за великую милость.

В окнах вспыхнули отсветы очередных магических выбросов. Я вздрогнула и повернула голову в ту сторону.

— Бегите, я задержу, — тихо произнёс ликанит, который всё это время наблюдал за ситуацией, оставаясь в боевой форме.

Лангрэс на него, кажется, и внимания не обратил, а вот теперь заметил.

— Не стоит, — бросил небрежно. — Это всё только усугубит и ничему не поможет.

Я взглянула на охранника, пытаясь вложить во взгляд безмолвную просьбу. Он нахмурился — даже по звериной морде видно — но, кажется, понял. В одно мгновение он развернулся и в пару прыжков преодолев расстояние до окна, прыгнул в него. Остатки стекла звякнули, и ликанит пропал внизу. Надеюсь, теперь он убережёт хотя бы отца. Главное, уговорить его уехать без меня. Чувствую, это будет та ещё задачка!

— Глупо… — вздохнул Калеб. — Надеюсь, вы не собираетесь повторять этот трюк? Для такой хрупкой девушки это может быть очень неприятное приключение.

— Нет, что вы… Куда мне, — я пожала плечами. — Мне не дано так ловко прыгать, как и вам — летать.

Укол пришёлся точно в цель: напускная приветливость мгновенно слетела с лица герцога, его перекосилось гримасой жгучего презрения.

— Скоро мы это исправим.

— Сомневаюсь.

Тем временем дракон за его спиной обернулся человеком — совсем мне не знакомым — и остановился у него за спиной. Видимо, решил, что теперь я не отважусь сбежать.

— Взять её, — сухо велел Лангрэс.

Мужчина двинулся на меня, я отшатнулась.

— Не советую ко мне прикасаться. Потом от пола себя не отскребёте, — процедила, пятясь к двери.

Но саркан только поднял руки, продемонстрировав плотные кожаные перчатки, и усмехнулся. Проклятье! Кто-то успел его проинструктировать! Но едва он нагнал меня и схватил под локоть, как наперерез ему метнулся размытый снаряд, а затем ещё один!

Два мелких дракона намертво вцепились в густую шевелюру саркана и принялись трепать её с великим ожесточением и азартом.

— Драконы… — удивлённо выдал Лангрэс. — Вам удалось найти живых драконов?

Его помощник не испытывал по этому поводу такого же восторга. Он шарахался вокруг, пытаясь отодрать от себя когтистую банду. А меня словно к полу пригвоздило от разочарования: ну, зачем они сбежали от Роны? Зачем? Теперь попадут в руки этого мерзавца Лангрэса!

Он набрал воздух в грудь и прорычал несколько мало разборчивых, отрывистых слов. Меня отшвырнуло назад ударной магической волной, я упала задом на усыпанный обломками оконной рамы пол. Драконы замерли, удивлённо таращась на герцога — а его потрёпанный помощник облегчённо выдохнул.

— Запереть их, — устало проговорил Калеб, словно один-единственный иссигн забрал у него почти все силы. — С ней я справлюсь сам.

— Не трогайте их! — я кинулась вперёд и набросилась на саркана, который сгрёб совершенно безвольных дракончиков под мышки.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь