Онлайн книга «Приручить наследницу, или Замуж с последствиями»
|
— Вот! — Зинаут подпрыгнул на месте. — Вот тут! Я велела кучеру остановить коляску. Магазин мистера Найля выглядел броско и привлекательно — тут не поспоришь. Но у него были деньги на хорошую отделку и фирменный стиль, который наверняка отличал его от других. По улице сновали прохожие. Среди них было немало хорошо одетых дам и мужчин, которые уделяют своему внешнему виду не меньше внимания, чем они. Что ж, самое время для нашей демонстрации. Вместе с Зинаутом мы вытащили мешок из экипажа и вывалили испорченные шляпки прямо перед дверью лавки. Первые же покупатели, которые оттуда вышли, начали спотыкаться о неожиданную помеху. — Что тут происходит? — возмутилась одна из дам. — Это результат зависти и нечистоплотности мистера Найля, у которого вы приобретаете товары! — выпалила я, встряхивая пустой мешок. — Он испортил готовую к продаже коллекцию, чтобы устранить конкурентов! К нам начали стягиваться заинтригованные зеваки. Они поднимали с тротуара шляпки, с любопытством их разглядывали и сокрушённо цокали языками. — Неужели? — вопросил кто-то. — Да у него давно дела идут на спад, — ответили в другой стороне. — Мерзкий человечишка, надо сказать. Совсем зажрался! Через стеклянные витрины я видела, как внутри лавки среди продавцов поднялась суматоха. Они выглядывали наружу, пугались вида разбросанных у порога шляпок и убегали в недра магазина. Видимо, чтобы доложить о случившемся. И наконец скверная весть донеслась до хозяина. Растолкав озадаченно толпящихся у входа клиентов, сам мистер Найль вышел вперёд. — Что за балаган вы тут устроили, мисс Рейнфрид? Я вызову полицию! — Вызывайте! — выпалила я. — Полиция уж точно разберётся, кто в этом виноват! Конечно, обратиться в участок по факту нанесения умышленного вреда имуществу, можно было сразу самой. Но для меня важна была демонстрация деяний мистера Найля перед его же покупателями. И определённых успехов мы с Зинаутом точно добились. В собравшейся вокруг нас толпе озадаченно обсуждали, как же такое могло случиться. И многие, к слову, поддерживали мысль о том, что владелец мог устроить подобное вполне хладнокровно. Некоторые начали отмечать, что шляпки, несмотря на то, что были залиты краской, весьма красивы и такая разнообразная коллекция могла вызвать зависть у кого угодно. Мистер Найль безуспешно пытался убедить меня отойти от двери его магазина и прекратить безобразие. До того мига, пока к месту происшествия не прибыла полиция. Тогда-то я сопротивляться перестала. Мы с Зинаутом спокойно отправились в участок. Там пришлось посидеть в приёмной и дождаться своей очереди на допрос. Из-за двери я слышала, как распинается мистер Найль, пытаясь доказать констеблям, что я совсем свихнулась, раз устроила такой беспорядок лишь из-за беспочвенных подозрений. Я уже придумала, как именно буду описывать свои “подозрения”, когда меня внезапно вызвали лично к комиссару Нэлладу. В его кабинете, даже при том, что нас видел весь отдел, мне стало гораздо спокойнее. Уж он-то будет на моей стороне! — Я вам просто поражаюсь, мисс Рейнфрид! — выдал он с неожиданным упрёком в голосе. — Зачем вы всё это устроили? Теперь мистер Найль в своих показаниях выставляет вас неуравновешенной самовлюблённой дурочкой, которая возомнила, что ему может быть до вас какое-то дело. |