Книга Приручить наследницу, или Замуж с последствиями, страница 96 – Елена Счастная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Приручить наследницу, или Замуж с последствиями»

📃 Cтраница 96

— Это действительно так! — заверила я его, отметив, как Сарика скрылась в библиотеке. — И знакомство с вами большая честь.

Охранники принца переглянулись — похоже, всласть обсудят меня, как появится возможность. Ещё одна поклонница его высочества: как банально!

— Благодарю… — Вейл задумался. — Не хотите составить мне компанию в ожидании мистера Этелхарда?

Оу! Не совсем тот эффект, которого можно было ожидать — я едва удержалась от нервного смешка.

— Нет-нет! Не хочу обременять вас глупыми разговорами.

Он пожал плечами и пошёл дальше — а через миг скрылся за дверью библиотеки. Стражи остались снаружи, косясь на меня. Я отошла в сторонку, ожидая реакции принца на Сарику, которая ждала его внутри. Если не выскочит, как ошпаренный, через пару мгновений — значит, всё складывается не так уж и плохо.

Из комнаты донеслись громкие, взволнованные голоса. Охранники подобрались и поспешили выяснить, что случилось. Едва открыли дверь, как принц рявкнул:

— Вон!

И у меня словно сердце оборвалось.

Похоже, он просто выгонит бывшую возлюбленную — какой кошмарный провал нашего замысла! Впрочем, если быть честной, довольно предсказуемый. Но оказалось, что Вейл велел убраться страже — и те, извинившись в унисон, отступили. Я же, не рискуя больше вмешиваться, отправилась назад.

* * *

В ожидании вестей я ходила по залу, как неприкаянная, стараясь ни с кем не разговаривать. Вопреки моим опасениям, бал проходил спокойно, ничто ни разу не всколыхнуло гостей. Значит, они ни о чём не знают и скандал пока не случился — это вселяло надежды.

Когда на ведущей в холл лестнице наконец показалась Сарика, я похолодела вся от макушки до пят. Она выглядела уставшей и как будто посеревшей — даже наведённый магией образ не мог скрыть её бледность и лихорадочный блеск глаз.

Она заметила меня и кивнула в сторону — на террасу, где сейчас было совсем мало гостей. Я вышла следом за ней и с облегчением вдохнула посвежевший вечерний воздух.

— Как всё прошло?

Сарика опёрлась ладонями на парапет и замерла, подняв лицо к темнеющему небу.

— Ты бы видела, как он был зол! — она нервно рассмеялась и коротким взмахом вытерла скатившуюся по щеке слезу.

— Он отказал? Не разрешил? — я едва не подпрыгивала от нетерпения.

Столько переживаний и ухищрений — всё зря?

Сарика воровато посмотрела в зал и мы переместились в более затенённую часть террасы, куда никто из гостей миссис Джалраун не заходил.

— Сначала наотрез отказался разговаривать, — танцовщица вздохнула. — Хотел уйти, но почему-то задержался. Он даже личину у меня не забрал — так я его ошарашила.

— Это хорошо, — до меня тоже дошла мысль, что его высочество вполне резонно мог осудить меня за владение опасным артефактом. — Иначе нам обоим не поздоровилось бы.

Мы солидарно покивали друг другу.

— В общем, я всё ещё раз ему объяснила. И знаешь… Мне показалось, он и сам не раз обдумывал нашу встречу, — Сарика помолчала, будто хотела собрать разорванные мысли воедино. — Но его жена… Она просто кошмарная женщина. Я столько страдала из-за её ревности! Вдали от неё Вейл хотя бы выслушал меня спокойно — первый раз.

— Он наконец понял, что забирать ребёнка у матери нельзя? — проворчала я.

— Он это и так понимал. Но у него, знаешь… обстоятельства. Как много я слышала про эти проклятые обстоятельства! — слишком громко воскликнула Сарика и сразу прижала ладонь к губам, но затем продолжила: — Вейл сказал, что не может вернуть мне сына. Но пообещал, что найдёт способ незаметно устроить нашу встречу. Он вынужден скрывать место, где живёт его единственный наследник.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь