Онлайн книга «Избранница Хозяина холмов. Книга 2»
|
Да пока что счастья я не обрела, больше забот. Да, никто не заставлял меня принимать всё это так близко, но теперь я могла узнать о себе гораздо больше. Нужно только пройти до конца этот путь. И главное, Атейр готов был мне помогать: Король протянул мне руку, явственно пытаясь рассмотреть моё лицо сквозь вуаль. Я вложила ладонь в его и сделала шаг вперёд, когда он лёгонько потянул меня к себе. Всё. Кажется, теперь пути назад не будет. Внизу на плечи Атайра вновь накинули плащ, он помог мне взобраться в седло, и мы поехали по тропе между холмами к озеру, где нас уже ждали празднично украшенные лодки. Мой самый первый путь к святилищу я точно никогда не забуду. Но этот, похоже, станет самым важным. Нас с королём усадили в разные ладьи, Крепкие мужчины сели на вёсла, и одно за другим судёнышки отплыли от берега, растянулись вдоль него рядком. Кто-то отставал, кто то шёл наравне с королевской лодкой, но никто не смел вырваться вперёд. И вдруг мои гребцы сильнее налегли на вёсла. Ладья рванулась вперёд и помчалась к острову, взрезая водную гладь мелкими бурунами. — Давай, сильнее — скомандовал один из мужчин. Другие заоглядывались, потому как лодка Атайра пустилась за нами в погоню. И о таком обычае я слышала тоже — о погоне жениха за невестой. Если догонит, то быть ему во всём главным в доме, а если отстанет, не сумеет поймать то будет так,что ему придётся слушать жену. Вряд ли хоть один из рузльских мужчин был бы согласен на такое. Потому,наверное, гребцы в королевской лодке так усердно налегали на вёсла, что скоро поравнялись с нами. Атейр, который стоял у носа своей солидной ладьи, повернул ко мне голову с выражением лёгкого превосходства на лице. — Быстрее! — вдруг выкрикнула я, прежде чем успела подумать. — Можно быстрее? С мольбой посмотрела на своих широкоплечих гребцов, и они, одобрительно усмехнувшись, начали работать руками ещё слаженнее и мощнее. Нос моей лодки вновь начал выползать вперёд. Слишком медленно и незначительно, заставляя едва не подпрыгивать на месте от нетерпения. Я и не заметила, как на губах расползалась азартная улыбка. Жаль только, что до берега осталось совсем недалеко. Ладьи гостей остались позади и почти скрылись за полосами тумана, что стоял над водой. Теперь я слышала только плеск вёсел по воде, яростное дыхание мужчин, которые приняли эту гонку как личную схватку между собой. Мы же с Атайром то и дело посматривали друг на друга а затем вновь устремляли вдаль на силуэт острова, хищные взгляды. Ощутимый ветерок развевал мою вуаль, облепляя ею лицо, грудь наполнял чуть влажный, слегка пахнущий рыбой воздух и в голове становилось так невообразимо ясно, а на душе почему то — легко и безмятежно, что я забывала обо всём остальном. Но, кажется, мои гребцы всё же начали уставать, в мужчины на борту Атайра, напротив, не слишком рьяно усердствуя, отдохнули, потому как после приказа короля заработали вёслами, словно мельничными лопастями. Когда до берега оставалось всего ничего, какая-то четверть мили, они вновь начали вырываться вперёд — уже гораздо увереннее. Мы всё же попытались догнать их — из последних сил, на страшном упорстве, — и носы двух лодок ударились в песчаный берег одновременно. Может быть королевской — всего лишь на долю мгновения раньше. |