Онлайн книга «Четвертое королевство»
|
Какая же она наивная. Теперь понятно, почему. Все дело в ее чистом правдивом сердечке. Она даже понятия не имела о том, какой силой обладала. — Как я и сказала, я просто обожаю безумные идеи. 19 Старик вел Амору вниз по скрипящей лестнице. Здесь потолок подпирали деревянные балки. Повсюду были расставлены круглые столы со стульями, которые в данный момент натирали пираты. На удивление, на корабле тщательно следили за чистотой. Словно сам капитан судна был помешан на том, чтобы все блестело. Амора спустилась в широкое пространство, напоминающее зал или что-то вроде этого. Оно показалось ей знакомым. Ее взгляд захватил множество дверей слева. Какие-то были открытыми, и ей удалось разглядеть узкие двухъярусные кровати и гамаки. Справа от нее тоже были двери, комната за одной из них показалась знакомой. Точно. Там было корыто, в котором Дэмиан приводил ее в чувства, когда она едва не ускользнула к Тритону от обезвоживания и собственной глупости. Амора крутила головой в разные стороны, впитывая каждую деталь, что могла бы помочь ей с ее планом по установлению их местоположения. Разумеется, здесь нигде не висело никаких карт. Стены были абсолютно голыми, если исключить прибитые то тут, то там лампы в виде тел русалок. Амора поморщилась. Эти пираты были просто одержимы ее видом. Хотя их скорее интересовали обещанные легендами сокровища, нежели сами русалки. Старик с широкими плечами пересек весь зал и даже ни разу не обернулся, чтобы убедиться, что Амора следует за ним. Она чувствовала любопытные взгляды пиратов на себе. Некоторые были достаточно враждебными, и принцесса подозревала, что дело было в том небольшом инциденте, что произошел на верхней палубе всего несколько мгновений назад. Она слышала гневный шепот в свою сторону. Было трудно разобрать суть целиком, но ей удалось вычленить отдельные фразы. Женщина на корабле к беде. Ее щель наверняка волшебная, раз капитан терпит ее выходки. Я б ее трахнул. Только глянь на эти сиськи. Она принесет с собой проклятье. Мы все теперь обречены. С каждым словом подбородок Аморы становился выше, а на губах появлялась едва заметная ухмылка. Принцессе не было никакого дела до их мнения о ней, однако ей было приятно вносить свою долю хаоса на корабль. И ей хотелось большего. Она хотела, чтобы эти червяки ползали у ее ног и умоляли взглянуть на них. Амора знала, что обладала подобной силой, просто до этого момента у нее даже не было возможности ею воспользоваться. Старик толкнул тяжелую деревянную дверь и снова спустился вниз по деревянным ступеньками. В лицо Аморы ударил пряный пар, и она замерла на площадке, разглядывая пространство внизу. Кухня. Справа и слева у стен тянулись длинные столы, над которыми висели полки с различными банками и склянками. В самом центре расположился еще один длинный стол, заставленный множеством тарелок с уже готовой едой. На удивление, помимо старика здесь работало только четверо молодых парней. Все разом обернулись в сторону Аморы с разных частей кухни. Тритон, надеюсь, меня не заставят готовить. Амора не умела готовить и не собиралась начинать. Да и к тому же, готовка была для человеческих отбросов, а принцесса Оринфа отбросом не была. — Идите, – махнул рукой старик, направившись к столу слева, где что-то кипело на очаге. – Я сам здесь закончу. Девушка мне поможет. |