Онлайн книга «Доппельгангер»
|
Они оба молчали. Итан вынырнул из размышлений первым. Он мрачно сказал: — Лорне это не понравится. Она решит, что я… - он прикусил губу, нервно помотал головой, растрепав длинную челку. — Не выйдет, - быстро сказал он. – Плохая идея. И вдруг засобирался уйти, даже плед позабыл. Джуди расстроилась – она понадеялась, что Итан пришёл на остров надолго. Она легко догадалась, что друг почувствовал себя неуютно от этого разговора и просто сбежал. Оставшись одна, девочка ещё какое-то время посидела под ивой, глядя на солнце сквозь просветы в её кроне. Она грызла яблоко и перекатывала мяч по траве между ступней. Джуд утешила себя, что когда-нибудь всё изменится. Однажды, когда она повзрослеет. Ей было приятно так думать. И представлять, что её опять пригласят в особняк – или, быть может, Итан правда придёт к ним с Сэнди. И мама обрадуется гостю, а не устроит скандал. Они всю ночь будут читать книги – хоть Кинга, хоть эту дурацкую «Алису», не важно. А потом Джуд уснет в объятиях друга, наслаждаясь тем, как ей тепло и уютно. С ним она чувствовала себя по-особому. И ей всегда было мало их встреч. Однажды не наступило. Наивные мечты приобрели вкус кладбищенской земли. * * * Спустя шестнадцать лет «Алиса» выпрыгнула Джуди в руки, как чертик из табакерки памяти. Джуд листала потертые страницы с иллюстрациями Джона Тенниела, не сомневаясь, что это – та самая книга. Шершавая бумага сохранила в себе тепло далёкого летнего дня, и девушка пыталась уловить его пальцами, когда в кармане её джинсов ожил телефон. «Ну что там?» – недовольно подумала она, надеясь, что не услышит Рикардо с требованием сию же минуту расплатиться с ним за оказанную услугу. На экране высветилось фото Габриэллы. И Джуди признала, что не имеет права сбросить звонок. Она слишком долго игнорировала подругу и, должно быть, заставила её знатно побеспокоиться из-за своего странного поведения. — Да, - Джуд прижала смартфон плечом, не желая выпускать книгу из рук. — Детка, - заверещала на повышенных тонах Габи. – Que coño?! Не хочешь мне ничего объяснить!? — В смысле? – растерялась Джуди. В голову тут же полезли самые мрачные предположения: мулатка как-то прознала, что с недавних пор её подруга ведет двойную жизнь. Например, к Габриэлле зачем-то явилась Мелисса со своим огненным шаром. Или Рикардо, которого Габс подцепила в баре, на утро ушел не в дверь, а в зеркало. И посреди всего этого бардака оказалась Джуд, не потрудившаяся вовремя предупредить бедную Габриэллу о существовании всякой неведомой чертовщины, заполонившей улицы Нового Орлеана. Ну, она почти угадала. — Ты меня за дуру держишь?! – строго спросила подруга. Джуд изо всех сил стиснула книгу, хватаясь за неё, как за спасательный круг. — Не понимаю, - призналась она. Она попыталась отложить казнь и трусливо улизнуть. – Я на объекте… я… — Я не собираюсь это слушать, Джудит! – оборвала Габи. – Прекрати прикрываться работой. Я не ждала от тебя такого. Я всё поняла! — Да о чём ты? – искренне недоумевала Джуд. — В пятницу, - любезно напомнила мулатка, словно это могло что-то прояснить. — В пятницу? — Mierda! – она услышала, как на том конце провода, Габриэлла всплеснула руками. – Это из-за того нашего спора, да? «Из-за него ты купила то дурацкое зеркало и нашаманила себе мертвого мужика?» - закончила про себя Джуд, едва подавив нервный смешок. |