Книга Ртуть, страница 104 – Калли Харт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ртуть»

📃 Cтраница 104

Я ждала очередной насмешки и ядовитой отповеди – вряд ли Кингфишеру могло понравиться сравнение с моими соплеменниками. Однако его реакция оказалась, на удивление, не такой высокомерной, как я ожидала.

— Внешне мы действительно похожи, – спокойно сказал он. – И внутренние органы у нас почти одинаковые, хотя у фейри есть и такие, которых нет у людей.

Дополнительные внутренние органы? Это меня заинтриговало.

— Кроме того, они больше, – продолжал он. – Ведь мы очевидно выше.

Я вскинула бровь:

— Очевидно.

— Сердце у нас мощнее.

Я, не сдержавшись, все-таки подняла на него глаза:

— Правда?

— Угу, – кивнул он.

— Ух ты. Круто.

— Наше зрение острее вашего. И обоняние… – Он прошелся по мне взглядом сверху вниз.

У меня в груди полыхнул пожар. Кингфишер смотрел на меня… далеко не дружески. Мы с ним не были друзьями. В лучшем случае – невольными союзниками, которые испытывают взаимную неприязнь. Так почему же тогда он пожирает меня глазами, как будто я его союзница, которую он хочет трахнуть?

Кингфишер снова посмотрел мне в лицо:

— Вкусы мы тоже ощущаем ярче. И осязание у нас более развито, чем у вас. Слух у фейри чрезвычайно тонкий – мы слышим очень тихие звуки на большом расстоянии. – С каждым словом серебристый ореол вокруг его зрачка колыхался, а дыхание обдавало мне щеки. – Мы можем слышать биение сердец друг друга.

Внезапно он схватил меня за запястье.

Я вздрогнула, хотела отдернуть руку, но Кингфишер не причинил мне боли. Он взял у меня с ладони подвеску, зажал ее зубами и приложил мою ладонь к своей груди.

— Чувствуешь? – Его губы шевельнулись вокруг зажатой в зубах серебряной пластины, когда он произнес это слово. Кончики верхних клыков касались его нижней губы, и я не могла отвести от них взгляд.

— Бом. Бом. Бом. – Кингфишер похлопал ладонью по моей руке в ритме ударов собственного сердца. Паузы между ними были такими долгими, что мне хотелось кричать от нервного напряжения, которое создавалось в этих странных провалах.

— Медленно и размеренно, – прошептал он. – Фейрийские сердца редко подводят своих владельцев. Мы умеем хранить спокойствие. А ты, Оша? Ты – воплощение хаоса. Сердце предает тебя на каждом шагу, вырываясь из-под контроля. – Быстрым движением он приложил теперь уже свою руку между моих грудей. У меня даже не было времени ему помешать – он начал похлопывать ладонью в ритме ударов моего сердца. – Бум-бум, бум-бум, бум-бум. Слишком быстро. Изменчиво. Предательски. Будто заполошно вьется птичка. Я слышу, что твое сердце делает так всякий раз, когда ты смотришь на меня. Ты в курсе?

— Нет. – К горлу вдруг подкатила тошнота, рот наполнился слюной, и я с трудом сглотнула, попытавшись отстраниться. Но ничего не вышло – Кингфишер крепко держал меня одной рукой за запястье. Подвеска выскользнула у него изо рта и повисла на цепочке, а он притянул меня к себе. Вторая его рука, лежавшая у меня на груди, скользнула ниже по моему животу и, свернув за спину, замерла в ложбинке поясницы. Он сомкнул ноги, зажав меня бедрами.

Паника!

Меня охватила паника.

Внешне я сохраняла спокойствие, но внутри заходилась неслышным криком.

— Отпусти, Фишер, – потребовала я.

И он меня отпустил – его ноги мгновенно раздвинулись, пальцы разжались на моем запястье. Но вторая рука осталась на пояснице. Рука эта не удерживала меня на месте, не давила ничуть – с ее помощью он просто сохранял физический контакт между нами, и жар его ладони обжигал сквозь рубаху.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь