Книга Полоса препятствий для одержимых - 1, страница 115 – Екатерина Ильинская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Полоса препятствий для одержимых - 1»

📃 Cтраница 115

Где-то внутри, на самой грани слышимости, раздался слабый выдох. Облегчения? Усталости? Я не поняла. Я надеялась услышать голос Хэй Фэна, но отзвук его присутствия растворился, оставив после себя только пустоту.

— Я... Простите. Я просто...

— Всё хорошо, — мягко повторил принц. — Пойдёмте. Здесь опасно оставаться.

Он сделал движение, словно хотел протянуть руку, но я отшатнулась раньше, чем он успел. Лан Чжун понятливо кивнул и сделал вид, что поправляет рукав. Хотя, может, так и было, а я себе что-то надумала.

— Держимся вместе, — сказал он вместо этого. — Так безопаснее.

Нефритовый Лотос тут же подхватила меня под локоть.

— Идём, — шепнула она. — Я рядом.

Рука была настоящей. Я чувствовала, как бьётся пульс у неё на запястье. Живой ритм. Не иллюзия.

Я кивнула, не в силах говорить. Грубиян хмыкнул, но ничего не сказал, только выпрямился и зашагал первым, выбирая дорогу среди воды и корней. Остальные последовали за ним.

Болотные огоньки провожали нас и гасли один за другим, чтобы потом встретить новых участников, если кому-то не повезёт сюда забрести. Я шла, чувствуя под ногами каждый всплеск, и никак не могла перестать проверять, правильно ли расходятся круги на воде, следила за рябью, за отражениями, за каждым искажением.

И прислушивалась к тишине внутри себя.

Хэй Фэн молчал. Словно он исчез, растворился, оставив меня одну.

«Ты где? — позвала я мысленно, боясь ответа и боясь тишины ещё больше. — Мне идти с ними? Они настоящие?»

Ничего. Внутри меня была тишина. Такая глубокая, что в ней тонули все мои мысли.

Глава 23. Сад Забвения

Где‑то впереди отозвалось низкое эхо, похожее на протяжный стон. Там была развилка.

Кай Синхэ остановился на перепутье: три коридора уходили в разные стороны. Из каждого тянуло разным воздухом. Справа пахло сыростью болот, слева — сладкой гнилью садов, где плоды перезрели и упали. Прямо — не пахло ничем. И это вызывало больше всего опасений.

Хэй Фэн, знавший слабости человеческих сердец, ставил ловушки не только в камне, но и в запахах. В болоте можно было утонуть в иллюзиях, в саду — забыть о времени, поедая сладкие сны. Пустота же казалась слишком простой, чтобы быть правдой.

Светлый заклинатель шагнул вперёд.

За его спиной тьма раздражённо шевельнулась. В правом коридоре на миг сверкнули глаза болотных духов. Слева тихо прошуршали ветви мнимого сада, где уже раскрывались цветы, пахнущие забвением. Но их ароматы не коснулись героя.

Отрывок из «Легенды о великом герое Кае Синхэ и подлом демоне Хэй Фэне»

Мы выбрались через узкий проход в стене. Вода осталась позади, под ногами снова был камень, который, внезапно, стал мне нравиться гораздо больше, чем малый час назад. Я перевела дух и только сейчас заметила, как сильно дрожат ноги. Нефритовый Лотос всё ещё держала меня под локоть, и я была благодарна ей за это, потому что без опоры, кажется, просто осела бы на пол.

Коридор вывел на перекрёсток. Четыре прохода расходились в разные стороны. Из того, что сзади, тянуло болотной сыростью. Прямо распахивался широкий проём, откуда тянуло приторным, сладким ароматом, похожим на цветущие сады в разгар весны. Направо и налево тоже убегали тёмные проходы, ничем не отличимые друг от друга.

— Четыре дороги, — сказал Лан Чжун, оглядывая все представшие перед нами пути. Он поднял руку, и маленький огонёк сорвался с пальцев, осветив проёмы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь