Онлайн книга «Полоса препятствий для одержимых - 1»
|
С ним было не страшно. Даже когда он молчал. Даже когда не отвечал. Даже когда вокруг была только тьма. Особенно когда рядом была только тьма. Глава 18. Легенды и домыслы Он вдохнул глубже. Воздух пах влажным камнем, старой пылью и тонким привкусом чужой воли. Хэй Фэн не просто бросил его в яму; он выстроил её, как музыкант выстраивает пьесу: вступление, тема, развитие, кульминация. Только ноты здесь были коридорами, поворотами и ловушками. Кай Синхэ поднял флейту к губам, но не заиграл сразу. Сперва он сделал шаг вперёд, потом другой, позволяя своим шагам отозваться эхом. Лёгкий звук подошвы по камню прокатился по коридору и вернулся разом из трёх направлений — спереди, справа и слева. Лабиринт издевался: даже простой шаг становился ложной подсказкой. Тогда Кай Синхэ понял: здесь звук — не только помощник, но и приманка. И всё же он был заклинателем звука, а не немым монахом. Отрывок из «Легенды о великом герое Кае Синхэ и подлом демоне Хэй Фэне» Сон не был спокойным. Сначала мне стало холодно. Так холодно, будто каменная лежанка вытягивала последнее тепло, оставшееся в теле. Я попыталась поджать ноги, съёжиться, но что-то мешало — рука, за которую я держалась, не давала свернуться в клубок. Или не рука, а что-то другое. Я не понимала. Потом холод сменился жаром. Он разливался где-то глубоко внутри, в самом низу живота, там, где должно было находиться средоточие ци. Жар пульсировал, становился то сильнее, то слабее, будто кто-то дёргал за невидимую струну, и она вибрировала, отзываясь во всём теле. Это было похоже на то, как если бы кровь вдруг побежала быстрее, горячее, наполняя каждую жилку, каждый сосуд. Жар поднимался выше, к груди, и там разливался томительным, сладким теплом, от которого перехватывало дыхание. Было странно и приятно, хотя раньше ничего подобного со мной не происходило. Я хотела открыть глаза, но веки не слушались. Хотела пошевелиться и не могла. Только чувствовала эту пульсацию, которая становилась всё сильнее, всё глубже, захватывая меня целиком. Внизу живота словно завязался тугой узел, который пульсировал в такт сердцебиению. С каждым ударом сердца жар становился сильнее, разгоняя кровь быстрее, заставляя тело выгибаться, тянуться куда-то, к чему-то, чего я не понимала, но чего оно жаждало. Потом стало хорошо. Очень хорошо. Так хорошо, что я не сразу поняла, что это я тихо постанываю. Звук этот рождался где-то в груди и вырывался наружу помимо воли. Стон был тихим, почти жалобным, но в нём не было боли, только непонятное чувство, которое захватило меня целиком. Тело попыталось потянуться, выгнуться, чтобы жар заполнил целиком, и не смогло. Что-то держало, не давало двигаться. Но это не пугало. Наоборот, от этого ощущения становились только ярче. Я чувствовала, как каждая клеточка тела наливается энергией, как мышцы сводит сладкой судорогой, как по позвоночнику пробегают волны тепла. Дыхание стало частым, прерывистым, а в груди росло что-то огромное, нестерпимо требующее выхода. Внутри что-то поднималось, как волна перед штормом. Я не понимала, что происходит, но тело знало. Оно чего-то ждало, тянулось, требовало. И когда волна накрыла с головой, когда всё внутри взорвалось ослепительным, невиданным светом, я вскрикнула — громко, не сдерживаясь, — и распахнула глаза. |