Книга Искра Во Тьме, страница 22 – Кэтрин Рин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Искра Во Тьме»

📃 Cтраница 22

И тут меня осенило.

Внезапно вспомнив, что в себе я ношу скрытый дар — способность управлять огнем. Это было неожиданным, но возможно.

Я начала сосредотачиваться, пытаясь вызвать огонь. Мои руки задрожали, ладони вспотели. Я ощутила, как внутри меня зарождается тепло, словно в груди разгорается маленький костер.

“Оливер,” — сказала я, стараясь говорить спокойно. “Мне нужно попробовать кое-что”.

“Что?” — спросил он, недоверчиво глядя на меня. “Что ты имеешь в виду?”

“Я… я умею управлять огнем,” — ответила я. “Не знаю, как это работает, но я чувствую… Я должна попытаться”.

Оливер посмотрел на меня с недоверием, но в его глазах мелькнула надежда. Он видел, что я настроена решительно.

“Хорошо,” — сказал он. “Давай попробуем”.

Я закрыла глаза и сосредоточилась на ощущении тепла, которое заполняло меня. Я визуализировала пламя, охватывающее ледяную дверь, плавящий его, освобождающее нас. Я представила себе это так ясно, как только могла.

С каждым вздохом жар усиливался. Я почувствовала, как тепло поднимается к моим рукам.

Постепенно, тепло начало вырываться наружу. Сначала это были маленькие искры, вырывающиеся из моих пальцев, а потом…

…В воздухе вспыхнул огонь.

Небольшое пламя, робкое вначале, быстро разгоралось, приобретая форму огненного шара. Я сосредоточила всю свою волю, направляя огонь на ледяную дверь.

“Будь осторожна!” — крикнул Оливер, отступая назад.

Я кивнула, продолжая концентрироваться. Пламя становилось все сильнее, его жар охватывал все вокруг.

Огонь коснулся ледяного замка, и я почувствовала, как лед начинает плавиться. По коридору распространился запах гари.

Лед трещал, лопался, таял.

Я сосредоточилась на огне, направляя его на дверь, чтобы он уничтожил ледяные оковы. Огонь пожирал холод, распространяя тепло и разрушение.

Через несколько мучительных секунд ледяной замок расплавился, и дверь, охваченная огнем, рухнула на пол.

Я сделала глубокий вдох, почувствовав, как жар отступает. Огонь погас, оставив после себя лишь запах гари и обугленные остатки.

Оливер бросился ко мне и обнял, его лицо сияло облегчением.

“Ты сделала это!” — воскликнул он. “Ты справилась! Я не знаю, как это возможно, но ты сделала это!”

Я улыбнулась, чувствуя невероятную усталость.

“Нам нужно выбираться отсюда,” — сказала я, переводя дыхание. “Джулия где-то рядом. Нам нужно найти ее”.

Мы вышли из гримерки, и я оглядела коридор. Никого не было видно. Но я чувствовала присутствие Джулии. Она была рядом, наблюдала за нами.

Мы направились к выходу из театра, но вдруг услышали голос:

“Как мило…”

Мы резко обернулись.

В конце коридора стояла Джулия, улыбающаяся и спокойная, словно ничего не произошло. Ее глаза сверкали льдом, и она сжимала в руке… кинжал.

””Что ты здесь делаешь?”” — спросил Оливер.

””Я жду вас, конечно”” — ответила она, ее голос был полон насмешки. “”Неужели вы думали, что так просто от меня избавитесь?”“

Я пошатнулась от слабости, но попыталась оставаться стойкой. Я должна была защитить Оливера, должна была помешать Джулии совершить еще одно преступление.

””Джулия, остановись!”” — закричала я. “”Ты должна прекратить это! Ты убиваешь ни в чем не повинных людей!”“.

Джулия рассмеялась.

””Вы ничего не понимаете”” — сказала она, насмешливо. “”Все это ради искусства, ради красоты! А вы… вы всего лишь пешки в моей игре.”“

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь