Онлайн книга «Дело влюблённого инкуба»
|
— Жена сама тренирует личный состав, – добавил глава клана и Вэл поразилась, услышав в его голосе нотки сочувствия к сотрудникам супруги. Когда древний, много повидавший вампир отзывается о ком-то с жалостью – это действительно страшно. Пятеро вампиров с серьёзными, будто выточенными из мрамора лицами, были представлены Вэл прямо на взлётно-посадочной полосе аэродрома Лос-Анджелеса и с тех пор следовали за ней бесшумной тенью. Старший отряда спросил только о планируемом маршруте передвижений, коротко кивнул, выслушав Вэл, и больше её не беспокоил. Вампиры то рассеивались сетью вокруг неё, то держались позади, то сбоку, то кто-то из них исчезал, чтобы позже пройти навстречу и дать знак, что опасности впереди нет – и всё слаженно, чётко, без суеты и расспросов. Дисциплина у парней и впрямь была на уровне, но постоянный близкий запах настороженных вампиров изрядно нервировал вторую ипостась Вэл. Что ни говори, а пятёрка отлично натренированных кровопийц под боком – не то, что хищник готов воспринимать спокойно. Это человеческая ипостась признавала в парнях своих телохранителей, а зверю решительно не нравилось, что вздумай те изменить объект охраны на объект охоты – и с ними будет трудновато управиться. Зверь полагал, что с делом свой защиты он и самостоятельно разберётся, особенно, если под хвостом не будут мешаться вампиры. Словом, нервный тик был на подходе: её не пустили даже за руль предоставленной кланом машины – на водительское место уселся один из охранников. Прибыв в точку назначения, Вэл дождалась, пока из автомобиля сопровождения выберется вторая часть её эскорта, и направилась к дому убитого инкуба. Здесь проявил себя ещё один плюс наличия телохранителей: при виде вампиров лица полицейских озарились пониманием, кто к ним пожаловал, и Вэл безропотно пропустили в ворота. Дом Харриса ещё не был открыт для свободного посещения родственниками и друзьями убитого, и Вэл хорошо понимала причины такой предусмотрительности полицейских. Дело было резонансным, непростым, и если ушлый адвокат убедит судью отправить его на доследование, потребует прояснить какие-то нюансы с места преступления, то копы будут бледно выглядеть, если место убийства к тому времени истопчут и перетряхнут слуги и наследники почившего. Выражение лица капитана Уильямса открыто говорило, что он предпочёл бы никогда не видеть Вэл, но усилием воли рыжеволосый симпатяга Стив растянул губы в подобии приветливой улыбки. — На этот раз я веду именно это дело, капитан, – примирительно заметила Вэл. – И мне выдали официальную бумагу о досудебном представлении доказательств. — Я в курсе, – буркнул Стив, – мастер лично просил посодействовать вам в работе. — Глава вампирского клана, насколько я припоминаю, – родственник его супруги? – подчёркнуто нейтральным тоном осведомилась Вэл. Рыжеволосый демон побагровел и рявкнул, не сдержавшись: — Мне без разницы, кто чей родственник! Я не собираюсь мило болтать тут с вами по душам и буду действовать строго в рамках законного приказа своего начальства! — Сработаемся, капитан! – довольно потёрла ладошки Вэл. – Мне тоже глубоко безразлично, кто чей родственник, моя цель – добиться справедливого наказания для настоящего преступника. — Преступницей является ваша подзащитная! |