Онлайн книга «Дело влюблённого инкуба»
|
— Но-но, не обижай мою подругу! — А то что? – проскрежетала старушка. — А то тебе будет стыдно перед Господом, когда ты перед ним предстанешь, – укорила её Кэтрин. — Я, похоже, подзадержалась здесь, на земле, когда я ещё перед Ним предстану! – громогласно загоготала призрачная старушка. — Как подругу обидишь, так и предстанешь, – с привычной флегматичностью растолковала Кэтрин, но её предупреждение не пожелали услышать: в сторону живых понеслась мерцающая ударная волна, испущенная неживой... Некромант щёлкнула пальцами – и волна рассеялась мелкими искорками, а дух беспокойной старушки замкнуло в цилиндрическом коконе, сформировавшимся из тёмных нитей магии смерти. Было видно, как призрак беззвучно открывает и закрывает рот, тщетно пытаясь оглушить воплями уши некроманта, и бессмысленно крутится внутри организованной ему камеры. Не обращая внимания на заключённую, Кэт доброжелательно кивнула привидению: — Привет, Джек! Не надумал ещё оставить бренную землю? — Не дождёшься, – буркнул бывший патологоанатом из Бюро судебной экспертизы, полжизни проработавший бок о бок с супругами Мирт. Задержавшись на этом свете в виде призрака, он давно эволюционировал в привидение: добродушное и учтивое, любящее поболтать с некромантами кладбищенского патруля и поделиться свежайшими новостями местных погостов. – Нервные какие-то новорожденные призраки пошли и совсем уж бесшабашные: надо ж додуматься на некроманта броситься! — И не говори, никакого воспитания, – поддакнула Кэтрин. — Честно говоря, ожидал твоего появления у этой могилы: скверные эманации идут от духа старушки – чуешь? Тебе стоит проверить, своей ли смертью померла несчастная. Проверить как следует, с анализами на все яды – кажется мне, без них не обошлось. — Ты умер десять лет назад, но всё ещё раздаёшь мне указания! – возмутилась Кэтрин. – Тебе что, кто-то из молодых некромантов помог призраком задержаться, чтобы ты их консультировал тут втихаря от наставников?! — Всё-то тебе расскажи, – пробубнило привидение и отлетело подальше, дабы не провоцировать некроманта на нехорошие действия. — Кэтрин, поклянись мне прямо сейчас, что после моей смерти ты не будешь вызывать мой дух для дачи юридических консультаций! И детям своим не говори, где моя могила! И внукам тоже! – подпрыгнула Вэл. — Хм-ммм... Пожалуй, тебе стоит позаботиться о том, чтобы на старости лет передать свою адвокатскую контору в надёжные руки... для профилактики искушений, так сказать... Да шучу я, шучу! Кстати, в просьбах такого рода следует упоминать и могилы кровных родственников: близкородственные связи в деле некромантии имеют ничуть не меньшее значение, чем в изысканиях генетиков – до твоего духа вполне возможно будет добраться через твоих будущих детей или через будущий прах твоих родителей. Но... только в том случае, если ты не упокоишься с миром! Тот, кто уходит за грань, уходит безвозвратно. Кэтрин сложила свои пакеты под дерево и взялась посыпать порошком землю вокруг места погребения беспокойной старушки. Вэл бездумно следила за её действиями, но по мере того, как на земле вокруг могилы прорисовывался чёткий контур, её интуиция беспокойно зашевелилась: чёрный порошок на земле будил неясные воспоминания. Но оформиться в связную мысль им мешало кладбищенское привидение. Бывший патологоанатом вился над головой и болтал обо всём подряд: сколько новых призраков родилось у него на глазах в последнее десятилетие, как они вели себя, осознав, что лишились привычного тела, и как быстро они рассеялись, лишив его приятной компании себе подобных. Что старожилы кладбища – вековые духи и привидения – давно утратили тягу к вразумительной беседе, и ему, Джеку, бывает скучновато по ночам, если патруль или экзорцисты-самоучки не заглянут. |