Книга Я просто хотела дочитать новеллу, а не стать женой злодея!, страница 35 – Айра Мэйрвелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Я просто хотела дочитать новеллу, а не стать женой злодея!»

📃 Cтраница 35

Он остановился в центре комнаты и опустился на одно колено.

— Начальник «Когтей Тени» Цзинь к вашим услугам, мой Шепот, — его голос был таким же тихим и невыразительным, как и его внешность.

В его поклоне была безупречная почтительность. Но я чувствовала, как он изучает меня. Оценивает. Ждет.

— Встань, Цзинь, — сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и властно. — Времени у нас мало. Ты знаешь о ситуации с Домом Юэ?

— Знаю, — коротко ответил он.

— Наместник Юга пока не знает, что его дочь во всем созналась. Но он знает, что его заговор раскрыт. Сейчас он в панике. Испуганный зверь всегда пытается замести следы. Его первая мысль будет — устранить всех свидетелей и соучастников здесь, в столице, пока они не заговорили.

Цзинь молчал, но я видела, как в его глазах появился интерес. Я говорила на его языке. На языке логики и страха.

— Поэтому вот твой первый приказ, — я посмотрела ему прямо в глаза. — Все ресурсы «Когтей» бросить на столицу. Установить круглосуточное наблюдение за посольством Южных провинций, за резиденциями всех семей, связанных с кланом Юэ, за каждым купцом и чиновником, кто хоть раз был замечен в их обществе. Я не хочу, чтобы вы их арестовывали. Я хочу, чтобы вы смотрели. Я хочу знать, с кем они будут пытаться связаться. Кого будут пытаться заставить замолчать. И когда они пошлют своих убийц, ваши люди должны быть там. Я хочу получить этих убийц живыми. Они нам еще понадобятся.

Я закончила говорить. В комнате повисла тишина. Я изложила ему не туманное видение. Я дала ему четкий, тактически выверенный приказ, основанный на психологическом профиле врага.

Цзинь смотрел на меня несколько секунд, а потом снова опустился на одно колено. И на этот раз в его поклоне было нечто большее, чем просто формальность.

— Я все понял, мой Шепот. Приказ будет исполнен. Следы зверя не останутся незамеченными.

Он поднялся и так же бесшумно растворился в коридоре.

Я выдохнула. Первый экзамен был сдан. Я чувствовала себя выжатой, но в то же время — сильной.

Но сидеть сложа руки было нельзя. Я доказала свою силу тени за троном. Теперь нужно было показать свое лицо двору. Показать, что я не прячусь.

— Анья! — позвала я. — Приготовь мои парадные одежды. Самые лучшие. Я иду навестить ее величество Вдовствующую Императрицу.

Новость о моем решении вызвала во дворце переполох. Когда я в сопровождении служанок шла по коридорам к дворцу Феникса, придворные расступались передо мной. На их лицах был страх, любопытство и подобострастие. Они больше не видели во мне слабую, опальную жену. Они видели фаворитку. Женщину, которая вошла в логово Дракона и вышла оттуда с его благословением.

Покои Вдовствующей Императрицы были наполнены ароматом лекарственных трав. Сама она полулежала на кровати, обложенная подушками. Она была бледна и очень слаба, но ее глаза, такие же темные, как у ее сына, но лишенные его холода, были ясными и проницательными.

Я преклонила колени у ее кровати.

— Ваше Величество, я пришла, чтобы выразить свое почтение и помолиться о вашем скорейшем выздоровлении.

Она слабо улыбнулась и указала мне на стул рядом с кроватью.

— Дитя мое, — ее голос был слаб. — Ты уже сделала для моего выздоровления больше, чем все лекари Империи. Подойди.

Я села рядом. Она взяла мою руку в свою. Ее ладонь была сухой и горячей.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь