Онлайн книга «Акушерка для наследника дракона»
|
Глава 1. Ночь, когда дворец позвал акушерку В дверь колотили так, словно за нею стояла не стража, а сама беда и уже теряла терпение. Арина проснулась мгновенно, хотя сон был тяжелым, вязким после длинного дня. Еще мгновение назад ей снилась горячая вода, полотно, плач новорожденного и спокойный голос одной из деревенских женщин, благодарившей ее за спасенного сына. А теперь темнота комнаты содрогалась от ударов, и сухой холод предутреннего часа резал кожу там, где одеяло сползло с плеча. — Откройте! По приказу дворца! Голос за дверью был сорванным, будто человек поднялся бегом по лестнице и до сих пор не выровнял дыхание. Арина уже сидела на постели, сбрасывая остатки сна. В маленькой комнате пахло золой, сушеными травами и ночным холодом. В жаровне тлели последние угли; тонкая синяя полоска дыма ползла вверх. На столе под белой тканью лежали чистые бинты, рядом — приготовленная на утро сумка с инструментами: ножницы, иглы, нити, маленькие пузырьки с маслами, перевязочное полотно, острые, отполированные до блеска щипцы на случай трудных родов, которые она не любила пускать в дело, но всегда держала при себе. Стук повторился, гулкий, нетерпеливый. Она набросила теплый шерстяной халат поверх ночной сорочки, на ходу заплетая волосы в тугую косу, и подошла к двери. Когда засов сдвинулся, морозный воздух ударил в лицо так резко, словно ее окатили водой из колодца. На пороге стоял мужчина в темном плаще, с серебряной застежкой в виде драконьей головы. За ним маячили двое гвардейцев в черном, с короткими плащами поверх доспехов и мечами на боку. Еще дальше, у самого крыльца, метался свет факелов, освещая пар, валивший из ноздрей лошадей. — Арина Вельская? — спросил посланник, хотя явно знал, кто перед ним. — Да. — Вам велено немедленно следовать во дворец. Она смотрела на него секунду, не больше. Этого хватило, чтобы заметить главное: красные от ветра веки, сжатые челюсти, влажный след пота у виска, тот редкий вид напряжения, когда человек изо всех сил держит лицо, но уже не скрывает, что спешит не ради формальности. — Что случилось? — У ее величества начались роды, — ответил он. — Придворные лекари не справляются. Император приказал доставить вас без промедления. Ни одно слово не было лишним. И оттого стало еще тревожнее. Арина сжала пальцы на дверном косяке. Королева. Роды. Придворные лекари не справляются. Это означало одно из двух: либо дело было действительно плохо, либо гордость дворца отступила только тогда, когда стало слишком поздно. — Сколько времени продолжаются схватки? — Я не знаю точно. — Примерно. Он раздраженно выдохнул, будто этот обмен репликами уже был роскошью. — Несколько часов. Больше мне не сказали. Несколько часов. Если воды уже отошли, если плод пошел неправильно, если началось кровотечение, если... Она оборвала себя. Домыслов у нее хватило бы до рассвета. Сейчас нужны были не они, а быстрые руки и ясная голова. — Дайте мне две минуты. — Одну, — сухо сказал посланник. Она не стала спорить. Просто захлопнула дверь у него перед лицом. Собиралась она быстро и четко, как делала всегда, когда чужая жизнь уже пошла на часы. Плотное темное платье, теплые чулки, короткий, не сковывающий движения корсет, сверху дорожный плащ на меху. Волосы она затянула еще туже, чтобы ни одна прядь не лезла в глаза. Потом схватила сумку, еще раз проверила пальцами застежки и, уже открывая дверь, вернулась к столу за маленьким серебряным ножом. Не потому, что ждала опасности от людей. Просто ночью во дворец не зовут ради спокойной работы. |