Онлайн книга «Замуж за предателя»
|
— А ответ на ваши вопросы, лорд-губернатор, я дам позже, — пообещал Ботлер, — сейчас нам нужно спасать бедную девочку. — Пройдемте в мой кабинет, профессор, — предложил Лаэрт, — если вы голодны, я распоряжусь подать обед. — Достаточно будет чаю с пирожными, — отозвался Ажеборн. Эрнан Телеро проводил этих двоих напряженным тяжелым взглядом. Ему хотелось отправиться с ними. Но он сдержался. Узнает все потом. Вытрясет правду из своего беспутного сынка. Без его чудачеств тут точно не обошлось. Лаэрт и Ажеборн, пока ожидали чай с пирожными и разными нарезками, если приспичит все же утолить голод, болтали о разной ерунде. Обменялись новостями о своих общих знакомых, как положено при встрече двух представителей света. Затем, когда слуги удалились, Ботлер потребовал: — Итак, теперь рассказывай, какое заклятье ты наложил на свою жену, что она как заведенная повторяет о любви к тебе и хвалит за измену? — Что? — у Лаэрта челюсть чуть не отпала от удивления. — Вы с Зеллой виделись? — Предположим, да, — кивнул Ажеборн, — но до ее похищения. Я не собираюсь тебе раскрывать источники информации, Лаэрт. Ты у меня подозреваемый, не забывай. — Понимаю… просто… это странно. Лаэрт сделал глоток душистого травяного чая с горным медом. — Странно, что девушка нашла в себе силы обойти твое заклятье и подала сигнал бедствия? — усмехнулся Ботлер. — А знаешь, я попробую все же эту телячью нарезку и свежий козий сыр. Профессор с удовольствием принялся собирать сырно-мясную башенку на куске хлеба. — А ты пока рассказывай, когда именно наложил чары и какое заклинание использовал. Если это то, о чем я думаю, Зелле угрожает смертельная опасность вдали от тебя. Да и рядом с тобой тоже. * * * Зелла Когда я заканчивала академию магии, мне казалось, что самая большая проблема, которая у меня впереди — выбор цветов для свадебного букета. А сейчас… измена любимого, мир разрушен, на меня наложено жуткое заклятье… а теперь еще и кузен мужа решил похитить, чтобы потом жениться на мне самому. Слишком насыщенно я живу. Мне совсем не этого хотелось! Я ничего не ответила Хьюго на его заявление. Действительно, я замужняя женщина! Как можно мне такие вещи говорить? К чести Хьюго, он вел себя вполне тактично. Отдал мне большую из двух комнат, сам ночевал в меньшей. В моей спальне было чисто, уютно и тепло. Ночью я слушала сверчков и старалась отследить свое состояние. Перед глазами плыло, голова кружилась. Но в целом было сносно. Не было порыва вскочить и убежать на улицу, в сторону столицы. Сон ко мне не шел, но когда все же удалось смежить веки, я снова увидела Лаэрта. Так четко, как наяву. Муж сидел в саду особняка, широко расставив ноги и низко свесив голову. — Зачем ты меня мучаешь? — спросила я его. Лаэрт вздрогнул и медленно поднял голову. — Зелла! Где ты? — в его голосе слышалась настоящая тревога. — Подальше от тебя, — усмехнулась я. — Я найду тебя, Зелла! Только скажи, где искать! Он вскочил, бросился ко мне… И сон прервался. Открыв глаза, я хватала ртом воздух. Этот сон был таким настоящим! До утра я несколько раз погружалась в дремоту, но Лаэрта больше не видела. Хьюго поднялся раньше меня и принялся хозяйничать на крохотной кухоньке. Я пробудилась от его ругательств. Одевшись, вышла проверить, что он там делает. |