Книга Замуж за предателя, страница 78 – Наталия Журавликова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Замуж за предателя»

📃 Cтраница 78

Нет. Слишком позднее раскаяние.

Могу ли я верить ему? Определенно, не нужно этого себе позволять.

Но Эрнан Телеро прав в одном — своим мужественным поступком Лаэрт заслужил хотя бы один разговор.

Изменит ли он что-то?

Я… я не знаю!

Если он повторит слова любви, которые выкрикивал перед отцом, не дрогнет ли мое сердце?

Вздор, глупости!

Я вновь посвятила время себе. Привела себя в полный порядок, используя легкую бытовую магию.

Вкусила нежнейший фруктовый завтрак.

И уже ближе к обеду решила прогуляться в саду, подышать воздухом. Чувствовала я себя уже почти как обычно, до хвори, вызванной заклинанием боевой ментальной магии.

Яркий свет Гелло, пение птиц, синее чистое небо — все это улучшало настроение, добавляя беззаботности.

Я гуляла у пруда, любуясь снующими в пронзительно голубой воде цветными рыбками.

И вдруг краем глаза уловила движение.

Там, по дальней аллее шли Хьюго и Лаэрт.

И Хью что-то бурно объяснял моему мужу, размахивая руками.

Тот же кивал в ответ, явно внимательно слушая кузена.

Может, успею сбежать, пока они меня не заметили?

Воровато озираясь, я попыталась ускользнуть в противоположную сторону.

— Зелла! — раздалось со стороны аллеи.

Хью приветливо махал мне.

Разговора с одинаково неприятными мне братцами было не избежать.

* * *

Лаэрт Телеро

Утром он открыл глаза с трудом. Веки набрякли, будто в них вкачали по кружке воды в каждое.

В голове гудело.

А потом нахлынуло ощущение безысходности.

Внезапная тоска вперемешку с паникой, вялость и совершенно противоположное ей стремление выбить окно головой…

Если Зелла все это ощущала ежедневно, как она выжила?

Ему и правда нет прощения.

Он представил, как мучило ее это непонятное томление. Желание найти своего “хозяина” и выполнить его волю.

И невозможность заявить об этом, позвать на помощь, объяснить свои странные действия и слова.

— Зелла! — простонал Лаэрт и попытался встать с постели. Получилось это только с третьей попытки.

Черная тоска тут же согнула его вдвое.

Как же плохо!

Еле дойдя до малой столовой, которую еще называли “утренней”, он встретил завтракающих родителей.

— Что с тобой, Ларри? — матушка чуть не вылила на себя чай.

— Действительно, ты в порядке, сын? — слегка озаботился и отец.

Лаэрт тяжело бухнулся на стул, который жалобно заскрипел.

— Плохо спал, — буркнул он, протягивая руку за булкой.

— Какие у тебя сегодня планы? — поинтересовался Эрнан Телеро. — Мы еще пару дней погостим и хотелось бы увидеть, что вы с Зеллой наконец помирились.

— Кто-нибудь мне расскажет, что у вас произошло?

Мама отложила ножик, которым размазывала масло по сдобной булочке, источающей изумительный аромат.

— Я ведь только и знаю, что Зелла вначале болела, потом исчезла. И после оказалось, что она почему-то гостила у Хьюго!

Лаэрт устало улыбнулся.

Отец в своей стихии, не счел нужным посвятить маму во все подробности происшедшего.

И даже не сказал, что этот баран Хьюго…

— Кузен поступил весьма дальновидно, пригласив Зеллу в свое загородное поместье, — произнесли сами собой губы Лаэрта.

— Ты правда так считаешь? — недоверчиво глянул на него отец.

— Разумеется, — кивнул Лаэрт, — ты же сам видел, насколько лучше чувствует себя наша Зелла после этого маленького приключения. Наверняка все дело в свежем воздухе.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь