Книга Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый!, страница 37 – Элен Блио

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Модная лавка госпожи Сильваны. Упс, а король-то голый!»

📃 Cтраница 37

Нет, конечно, он не лопнул, и мачеха не взорвалась как бутыль забродившего варенья, просто… просто истончилась немного, и голос её стал совсем-совсем неслышным, охрана повела её в покои королевского судьи, чтобы зачитать её права и обвинение.

Я посмотрела на принца, один взмах палочкой, другой, Зингершильда застрочила, Жоффрей достал из-под её иглы сначала рубашку, потом брюки и, наконец, алый камзол. Все это полетело по воздуху, в одно мгновение оказалось на принце и тут же село абсолютно идеально!

Разумеется, после моего заклинания.

Толпа зааплодировала.

Ему, мне, нам.

— Лиана…

— Александер…

— Простишь ли ты меня…

— Если ты попросишь прощения.

Мы смотрели друг на друга как зачарованные, а потом мой принц встал на одно колено, и…

— Лиана, все эти годы я искал тебя, любил тебя, окажи мне честь. Стань моей женой!

И что я должна сказать!

— Поэтому она мне отказывала! — услышала я знакомый голос! Ганс-Христиан! — Конечно, зачем такой красавице простой булочник и сказочник, когда есть принц! Скажи ему «да», Сильвана! Не томи!

— Скажи ему «да»!

Толпа скандировала, а я не могла оторвать взгляда от принца и от кольца, которое материализовалось в его руке.

— Ты любишь меня, скажи?

— Люблю, моя дорогая, конечно, люблю.

— Ты позволишь мне и дальше заниматься любимым делом?

— Ты хочешь шить свои платья?

— Я не могу оставить лавку. И Жоффрея, и Жозефину, и Зингершильду… и всех наших подданных! Ты не представляешь, какие ужасные наряды они носили всё это время!

— Представляю, конечно, я же всё это видел!

— Они были неудобными, из дурных тканей, и сидели отвратительно!

— Если моя королева сможет совмещать обязанности жены и матери и модную лавку, почему бы и нет, а я помогу.

Матери? Он сказал матери? Он хотел, чтобы у нас были дети? О, Великий Мерлин!

— Прекрасно. Тогда я говорю — да!

— Она сказала «да»! — это крикнул Ганс-Христиан! И толпа ответила ему ликующими криками, в воздух полетели шапки, чепчики, парики.

Александер обнял меня и его губы коснулись моих.

А дальше…

А дальше сказке конец, начались суровые будни королевы портнихи!

Глава 18

Огромный пошивочный цех.

Горы магического материала.

Ряды манекенов — копии Жоффрея с одной стороны и копии Жозефины с другой.

Десятки столов, на которых швейные машинки и всем командует Зингершильда.

Я решила — почему только придворные в нашем королевстве могут одеваться в модную одежду? Пусть такая возможность будет у всех!

Александер меня поддержал.

У нас уже был наследник, и пока я ждала наследницу работала над открытием огромной швейной фабрики.

Наши подданные получили сотню рабочих мест и даже больше. Да, кончено, основную работу выполняли мои магические помощники, но и человеческие руки тоже были нужны.

Я осмотрела в магическое зеркало как идёт работа и отложила его в сторону, чтобы посмотреть на моего любимого мужа, входящего в спальню.

— А король-то голый! — улыбаясь произнесла я!

— Всё, для моей любимой, — ответил этот нахал, подмигивая и устроился на подушках рядом со мной.

— Ты невероятно красивая.

— Ты тоже хорош, но не разгуливай в таком виде слишком часто, а то я привыкну. А мне, как модельеру и амбассадору моды всё-таки хотелось бы видеть тебя одетым.

— Я почти всегда одет, но ночью, с любимой женщиной…

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь