Онлайн книга «Проклятая гонка»
|
— Кстати, машину нельзя трогать и если ты остановился или с трассы вылетел, — добавил Чарли. — Прикоснулись к тебе маршалы или механики — все, сошел. Как в игре в прятки. — А штрафы дают за любую ерунду: за обгон под желтыми флагами, превышение установленного лимита скорости на пит-лейн, фальстарт, получение преимущества — это когда поворот по полю проехал и кого-то вдруг обогнал… — гнул больную для него тему Тоби. — Слушай его, он правила знает лучше многих судей, — не удержался от подколки Чарли. — Потому что постоянно их нарушает, — дополнил Рольф. — А некоторые из-за меня и придумали, — гордо выпятил грудь Тоби. — Как запрет на мат? — со смехом уточнил Джесси, и расхохотались все четверо. Все вместе они дошли до отеля, где жили Джесси и Тоби. Команда Чарли расположилась в отеле напротив, а Рольфу предстояло еще четверть часа идти по жаркой духоте. Впрочем, вечером было уже полегче. * * * Разбудил Рольфа не будильник, а стук в дверь. — Да? — спросил Рольф переводя взгляд с портье на мужчину в форме. Явно представителя органов охраны правопорядка. Рольфа накрыло дежавю. Где-то он уже видел это выражение лица. Да что там где-то, он точно помнил, где и когда это было. Три недели назад, в Бразилии. — Мистер Рольф Ритбергер? — спросил полицейский. — Мне решили предъявить обвинения? — не спеша снимать цепочку с двери и приглашать визитеров войти, поинтересовался Рольф. — Если да, то вам придется подождать, пока я позвоню в посольство. Вряд ли местный посол будет таким же отзывчивым, как Гроссер. Но все равно он должен будет обеспечить защиту подданному Германии. — Обвинения? — не понял полицейский. — Вы что-то знаете о произошедшем? Откуда вам это известно? — он выстреливал вопросами со скоростью вращения колеса болида. — Не только знаю, но и видел и уже давал показания по этому поводу, — наверное, несчастного полицейского послали арестовать Рольфа и доставить его в участок. А в подробности дела его не посвятили. — Дважды, — уточнил Рольф. — Показания давал, — конкретизировал пояснение. У портье глаза полезли на лоб. Полицейский побледнел. — Вы утверждаете, что были на месте преступления и давали показания по делу о нападении на Пио Ломбардо? — осторожно, будто говорил с опасным психом, поинтересовался полицейский. Разговор начинал походить на игру в испорченный телефон. По крайней мере, Рольфу так казалось. — Нет, только по убийству Маурисио Онцо, — решительно отказался брать на себя новый срок Рольф. И лишь потом до него дошло. — Что вы сказали? — переспросил он. — Пио ограбили, что ли? Полицейский вздохнул. — Разрешите войти, — по идее он должен был потребовать впустить его, высказав свое пожелание тоном, просто не предполагающим возражения. Но прозвучало как просьба. — Ладно, — Рольф захлопнул дверь, снял цепочку, снова ее открыл, впуская полицейского. Портье с ним не пошел, с явным облегчением дав деру по направлению к лифтам. Рольф посмотрел на часы. Шесть тридцать. Ну прекрасно, из-за пары дорогих безделушек, отнятых у Пио, он не выспится нормально, и весь день пойдет к черту. Экая оказия вышла, ни дать ни взять. — Повторяю еще раз, если вы собираетесь обвинить в этом меня, я звоню в посольство, — напомнил Рольф. Лучше, конечно, сделать это прямо сейчас. Но нападение — не убийство. Дергать посла с утра пораньше из-за украденных часов — ну глупость же. |