Онлайн книга «Совсем другая любовь»
|
— Дьявол… — выругался Майк. Голос спросонья был глухим. — Эй, док! — чтобы крикнуть, пришлось прочистить горло. — Что за ерунда? — Это не ерунда, а меры предосторожности, — в двери появился совсем другой, молодой врач. — Вас, мистер Росс, велено не выпускать. — Где ваш… коллега? — спросил Майкл, откинув голову на подушку. — Это его распоряжение? — У него закончилась смена, — с вежливой улыбкой ответил доктор. — Совершенно верно, мистер Росс, его. — И вы меня, конечно же, не отпустите, — нервно усмехнулся Майкл. — Конечно же, нет, — все так же спокойно отозвался тот. — Мистер Бакстон сказал, что осмотрит вас лично. И тогда решит, пора ли вас выписать или стоит продолжить наблюдение. — И каков мой диагноз? — усмехнулся Майкл. — Нервное истощение, мистер Росс, — сообщил доктор. — Не самая приятная штука. Вроде с виду все хорошо, а копнешь глубже… Да не мне вас медицине учить. Вы же мой коллега практически. — Сколько часов я проспал? — поинтересовался Майкл. — Двадцать один час семнадцать минут, — ответил тот. — Не волнуйтесь, это нормально. — А вам не кажется, что я могу хотеть в туалет, к примеру? — Не кажется. К вам подсоединены катетеры. Но благодаря лекарству вы их не чувствуете, — улыбнулся доктор. — Никакого дискомфорта, правда? — Лейтенант в сознание приходил? — спросил Майкл, вмиг посерьезнев. — Нет и не придет до окончания курса лечения, — врач подошел к аквариуму и проверил какие-то датчики внутри и снаружи. — Процесс идет несколько медленнее, чем мы планировали, поэтому расчетное время увеличено на четыре часа. Это еще примерно сутки. И, да, доктор Бакстон просил передать вам это, — он подошел к Майклу и поднес к его глазам небольшую записку. Пожалуйста, не нервничайте. Как я и говорил, дело не останется безнаказанным. — Тогда и у меня к вам будет просьба, — с деланным спокойствием произнес Майкл. — Как увидите его, спросите: зачем меня держать здесь, как психа, когда я могу принести больше пользы вне больничного крыла. — Обязательно передам, — снова улыбнулся доктор. — Не нервничайте. — У меня скоро будет аллергия на эту фразу, — заключил Майкл, готовый рассмеяться и одновременно расплакаться от бессилия. — Тогда могу порекомендовать вам обратиться к нам. У нас есть прекрасные противоаллергенные препараты, — хмыкнул врач и спрятал записку в карман. — Доктор, с Джеймсом будет все в порядке? Только скажите, как есть. Не нужно утаивать, — попросил Майкл, бросив долгий взгляд на биокапсулу. — Разумеется, — слегка удивленно ответил врач. — Это, конечно, ужасно — то, как с ним обошлись, — но полностью поправимо. Вы уже не первый день тут. Разве кто-нибудь ходил у нас раненый или хотя бы со шрамами? — он улыбнулся и достал заранее заготовленный шприц. — Вы не против? Поверьте, лучше вам поспать. Сутки без движения — довольно мучительно. — Как будто у меня есть выбор, — невесело усмехнулся Майкл. — Для начала попробуйте изменить отношение к происходящему. Считайте, что вам дали внеочередной отпуск, — с улыбкой произнес доктор и поднес иглу к его руке. * * * Когда он очнулся во второй раз, Джеймс по-прежнему плавал в биокапсуле, но теперь у него были открыты глаза, а в руках он держал планшет в специальном чехле. — Как ты там дышишь? — пересохшими губами спросил Майкл и стиснул кулаки — так вдруг защемило сердце. |