Онлайн книга «По острым камням»
|
Об этом маленьком, но занозистом «почти» знала только она, отец и еще несколько человек из верхушки командования их иракской группы, кто давал ей задания. Она такая же мелкая сошка в машине халифата, как и ее охранники. Ей не позволяли проявлять инициативу даже в мелочах. Охрана за ней приглядывала, попросту шпионила напропалую. Ситуацию уравновешивало то, что ее мнимую влиятельность всячески подпитывали все те же отец и его соратники. Но стоило Джанант хоть словом намекнуть на большие полномочия или возвысить голос в обсуждении поставленной задачи, как ее тут же ставили на место, при этом нисколько не щадили ее самолюбие. Она смирилась с ролью исполнителя их воли. Положение у нее не такое уж плохое, если видеть себя со стороны, глазами завистливой охраны, надменных полевых командиров, которые вынуждены считаться с ее мнением и лебезить, чтобы угодить посланнику руководства халифата. Джанант вылавливала лакомые кусочки лести, уважения, страха из бульона, в котором и сама варилась. Под ней горел костер, как и под остальными рядовыми участниками процесса, однако ее периодически вынимали из кипятка, позволяя почувствовать себя в привилегированном положении. Как врач Джанант понимала, что ранила пленившего ее человека довольно сильно. Рукав его камуфлированной куртки пропитался кровью. Наверняка требовалось зашить рану или хотя бы промыть и перевязать. Да и болеть она должна ощутимо. Но мужчина спокойно вел джип, только изредка морщился, когда совершал поворот и приходилось крутить руль энергичнее. Когда он вдруг притормозил и притерся к обочине, девушку затрясло от страха, который она до сей поры и не осознавала. У нее дрожали руки. Если бы ее попросили встать, она не смогла бы — ноги ватные. Петр припарковал машину у небольшого магазинчика. Как и в большинстве подобных заведений в Сирии, магазин не имел фасадной стены. Ее заменяли раздвижные металлические двери. Это напоминало кукольный дом, в котором нет одной из стен и можно заглядывать внутрь без затруднений. Лампа в металлической решетке висела под потолком из гофрированного железа и покачивалась от возникающего то и дело внезапно со стороны моря порывистого ветра. Хозяин во вьетнамках на смуглых и не слишком чистых ступнях проворно и с удивительной ловкостью перемещался по своему заведению, не сбивая при этом пирамиды из пластиковых разноцветных тазиков, леек, ведер, лотков с овощами и фруктами, нагромождения из красных и синих крафт-мешков с картошкой, морковью, картонных коробок с консервными банками. — Ты посиди в машине, — он спокойно достал автомат из-под сиденья, отщелкнул магазин и сунул его в карман. АК положил на место. — Не стоит выходить, Джанант, — мягко добавил он. Девушка вздрогнула, услышав собственное имя. — Мне не хочется устраивать стрельбу на людной улице. Но я вынужден буду тебя подстрелить, если ты выйдешь. На сегодня беготни хватит. Не стоит сомневаться в моей меткости. Нам надо купить что-нибудь на ужин. Он не мог видеть выражение лица, скрытого никабом, однако ее жгучие глаза сверлили его, как показалось Горюнову, с ненавистью и отчаяньем. На самом деле Джанант уже не знала, что и думать. «Какой ужин? — забормотала она. — Все это выглядит так, словно он собрался мне делать предложение при свечах». Девушка насмотрелась подобных дешевых французских мелодрам в Сорбонне. Но ее теперешний опыт, приобретенный уже после Сорбонны, после смуты, охватившей Ирак, опыт, окрашенный в черные тона и порой дурно попахивающий, далекий от той, почти богемной жизни, которой она жила до вторжения, подсказывал, что все может быть тривиальнее и страшнее. |