Книга Злодей, который меня убил 2, страница 100 – Кира Иствуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Злодей, который меня убил 2»

📃 Cтраница 100

— Но… Нет… Откуда…

— А что до магии, я уже учусь ей управлять! И делаю успехи. Гилберт мне не сдался, так ему и передай. Я понимаю свой долг перед Аштарией, но сама выберу, как его отдать.

Отец открывает рот, но не произносит ни звука. Его зрачки так расширились, что глаза стали чёрными, как пустые колодцы. Впервые на его морщинистом лице проступают эмоции — неверие, растерянность. Шок.

— Невозможно… это невозможно! — нервно приглаживая седые волосы, бормочет он. — Ты бы не смогла спуститься к Клоинфарну. Не осмелилась бы. Не могу представить… — судорожно втянув воздух, отец шарит по моему лицу взглядом. — Ты… Что с тобой, Николь? Ты словно какая-то другая. Когда успела так измениться? Будто другой человек.

— Я всегда была такой, — устало выдыхаю я. — Просто ты не хотел замечать.

Мы молчим несколько секунд. Слова закончились, внутри такое опустошение, словно эмоции вытряхнули, как пыль из мешка.

Больше мне нечего тут делать.

Развернувшись, я иду к выходу.

— Дочь, я ведь… я… — доносится в спину надтреснутый голос отца. Но продолжения нет… лишь тяжёлое дыхание.

Не решается? Не может найти слова?

У меня тоже нет сил их ждать.

Открыв дверь, переступаю порог и выхожу в коридор.

Глава 18

За окном темно и ветрено, свежий снег серебрится на мощёных камнем дорожках, небо раскинулось чёрным полотном. Поздний вечер вот-вот сменит колючая зимняя ночь.

Испытание отбора скоро начнётся. Женихов не видать, зато большинство девушек собрались на улице возле главного входа. Все как одна в пышных платьях, в затянутых до предела корсетах и туфлях на высоких каблуках. На плечи накинуты длинные меховые плащи, на вид такие тяжёлые, что с ними даже передвигаться сложно.

Стоит мне выйти под открытое небо, как тут же зарабатываю недоумённо презрительные взгляды.

— А вот и выскочка пожаловала, — усмехается Зарина, поправляя алмазные браслеты на аристократически тонких запястьях. Она обращается к своим подпевалам, но так, чтобы слышали все: — Хах! Кого она собралась соблазнять в мужицком наряде? Снова захотела дешёвого внимания? Ну и дикие же нравы в этой кроличьей Аштарии.

— Тем лучше, — с готовностью потявкивают её подружки. — Ни один жених на неё не посмотрит.

Я делаю вид, будто ничего не слышу, но желудок скручивает спазм. Натягиваю на губы вежливую улыбку, вооружаюсь равнодушием и надменным взглядом. Мысленно обещаю себе, чтобы ни случилось, не поддаваться на провокации местного серпентариума.

Больше ни один презрительный взгляд меня не оцарапает и не поранит. Всё, хватит! Пора вырабатывать иммунитет, иначе эти светские дамочки мне на голову сядут. А у меня и без них хватает проблем.

Пока ожидаю, снова и снова прокручиваю беседу с Королём. Ясно одно — на отца рассчитывать нельзя. Его страхи сильны. Он спрятался от реальности в скорлупу иллюзий и не желает оттуда носа показывать. У отца было столько лет, чтобы найти способ избавить Аштарию от Клоинфарна! Но вместо поиска, он сгрузил ответственность за будущее целой страны на чужие плечи.

Отец так слепо верит Гилберту, что даже возможности не допускает, что мы могли бы справиться собственными силами. Неудивительно, что наша страна слаба… За десятки лет ни в чём не преуспела. Всё, что имеем — богатые на урожай земли, магически одарённые дети, отсутствие болезней, сильные барьеры на границах — мы получили благодаря магии алтаря. Забери её, и что останется?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь