Онлайн книга «Злодей, который меня убил 2»
|
— Это что… Клоинфарн?! — ошалелым голосом спрашивает Джаред. Он беспрерывно плетёт заклинания, наращивая магическую защиту вокруг нас, но та трескается, не выдерживая давления чужеродной магии. — Что ты натворила?! — кричит мне Бранаур. — Выпустила чудовище! Ветер завывает, едва не сбрасывая нас со сцены. Женихи помогают кандидаткам убежать подальше, накладывают на них щиты, прикрывая спины. Очередной порыв ветра сталкивает Викторию со сцены прямо в снег. Её тут же берут под защиту руандовские стражники. Джаред делает им знак, чтобы уводили кронпринцессу подальше. Бранаур будто забыл о нас. Воздев руки к небу, он посылает боевые заклинания в огромную фигуру демона. — Подчинись мне! Я твой хозяин! Ты мой раб! Встань на колени, и я смилостивлюсь! — истерично вопит Бранаур, пока Клоинфарн медленно поворачивает к нему рогатую голову. В залитых мраком глазах вспыхивает зловещий голубой огонь, губы Клоинфарна растягиваются в пугающем оскале. Он протягивает огромную чёрную руку и подхватывает сыплющего угрозами Бранаура за шкирку. Поднимает так высоко, что прадед становится похож на чёрную крысу в руках великана. Усмехаясь, демон подносит барахтающуюся добычу ко рту, открывает его пошире и… проглатывает голосящего Бранаура. — Он его сожрал! — изумлённо шепчет Джаред. — Похоже на то, — сипло отзываюсь я, прижимаясь к принцу. Демон тем временем поворачивается ко мне. От огромной рогатой фигуры во все стороны медленно разливается тьма, и всё на её пути ссыхается и увядает. Скрючиваются деревья, серым пеплом опадает снег. Такими темпами скоро весь лес превратится в безжизненную пустыню. А затем и страна! Надо что-то сделать… Остановить разрушения! Правую ладонь вдруг начинает нестерпимо жечь. Это напоминает о себе магическая клятва. Я должна исполнить обещание! …но как?! — Ты свободен! — кричу демону. — Свободен! Клоинфарн вновь усмехается, вызывая вспышки молний и громовые раскаты, и вдруг начинает стремительно уменьшаться. Спустя десяток секунд он мягко приземляется на сцену в своём прежнем размере. Разве что теперь демон покрыт тьмой как второй кожей. Она клубится у его ног, оплетает бёдра, ластится как послушная собака, готовая загрызть любого, на кого укажет хозяин. Тягучей походкой, демон идёт ко мне. Принц недобро рычит, готовый вступить в бой, но Клоинфарн хлопает в ладоши, и время вокруг застывает. Джаред и воины обездвижены, снежинки зависают в воздухе. Только я и демон можем двигаться. По моей спине пробегает озноб… Слишком подавляющая аура исходит от Клоинфарна. Слишком слабой я чувствую себя в его присутствии. — Моя принцесса, — слегка склоняет тот рогатую голову. Голос Клоинфарна завораживает, взгляд гипнотизирует. Проклятье! Если не знать, что перед тобой демон, то это существо можно принять за бога, настолько он красив. — Не переживай, я ненадолго остановил течение реки времени, чтобы нам никто не помешал. Чтобы ты могла выполнить свою часть обещания. И разорвать цепь. — Д-да, конечно! Какую? — Эту, — он ведёт ладонью, и вдруг на его шее проявляется тонкая мерцающая золотая цепь. Она настолько тугая, что явственно впивается звеньями в кожу демона, и вся покрыта острыми шипами. Цепь в несколько оборотов накручена вокруг шеи Клоинфарна и тянется… к моему запястью, обхватывая его наподобие браслета. О Боги! |