Книга Роллы для дракона. Его истинная слабость, страница 37 – Эмма Мист

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Роллы для дракона. Его истинная слабость»

📃 Cтраница 37

А потом раздался хриплый и… знакомый голос:

— Оливия...

Глава 24

Пресловутая кочерга со звоном упала на каменные плиты.

— Джеймс?! Джеймс, это ты?! — обескураженно я прошептала и бросилась к «куче», которую только что пыталась отходить кочергой. — Что с тобой?

Я опустилась на колени рядом с ним. Выглядел он паршиво. Очень.

В тусклом свете луны его лицо было бледным, почти серым, губы — синеватыми, а на виске зияла глубокая ссадина, из которой сочилась кровь. Некогда белая рубашка теперь пропиталась чем-то тёмным, липким.

— Господи, Джеймс! — я схватила его за плечи, но он застонал, и я тут же ослабила хватку. — Что случилось? Где Барри?

Он попытался приподняться, но тут же рухнул обратно, сжав зубы от боли.

— Барри… — после небольшой задержки ответил Джеймс. Голос мужчины был хриплым, прерывистым. — Он… предал.

— Что значит «предал»? — продолжая осматривать мужчину, всполошилась я. — Кого? Тебя? Почему?!

Он лишь покачал головой, словно не в силах объяснить. Его пальцы судорожно вцепились в моё запястье.

— Ох, Джеймс, столько крови! Нужно срочно вызвать лекаря! — борясь с подступающей паникой, проговорила я.

— Не… вызывай лекаря, — хрипло ответил мужчина. — Нельзя.

— Почему нельзя? Ты шутишь? — зашипела я. — Ты же кровью истекаешь!

— Нельзя, это будет очень плохо. Я не в состоянии пока вас защитить, если лекарь окажется опасным… — он попытался снова подняться, но его тело не слушалось. — Они… могут подослать своего.

— Кто «они»?! — почувствовав пробежавшую по телу дрожь, я оглянулась на тёмный двор, но, кроме ветра да шороха листвы, ничего не заметила.

Джеймс не ответил. Вместо этого его пальцы ослабли, веки дрогнули.

— Нет, нет, нет! — я встряхнула его сильнее. — Ты не отключишься сейчас, слышишь? Мы идём в дом.

— Мира… — прошептал он. — Она в порядке?

— Мира… спит, с ней… всё хорошо, — кряхтя от натуги в попытках подлезть под его руку, ответила я.

— Хорошо… — он закрыл глаза, но я тут же щёлкнула пальцами перед его носом.

— Не смей отключаться! Держись!

Собрав все силы, я подсунула его руку себе на плечо и попыталась приподнять. Он был тяжелее, чем я ожидала, но страх и адреналин сделали своё дело — я подняла его, почти волоча по земле.

— Джеймс, чёрт возьми, помоги мне! — прошипела я, чувствуя, как его ноги подкашиваются.

Он сделал несколько шагов, опираясь на меня, но потом его колени подогнулись, и мы оба чуть не рухнули.

— Оливия… — он снова заговорил, но я резко перебила:

— Молчи. Иди.

Мы доплелись до двери, и я, резко дёрнув за ручку, пнула её ногой, когда она чуть приоткрылась, чтобы мы могли попасть внутрь. Дверь в ответ пнула меня под зад.

Это придало нам с Джеймсом ускорение, и мы чуть не рухнули, но всё же устояли. Внутри было тепло, но я дрожала от напряжения так сильно, будто я провела часы на морозе.

Я уложила его на диван в гостиной, и он тут же застонал, схватившись за бок.

— Покажи, — я потянулась к его рубашке, но он отстранился.

— Не надо, — помотал головой мужчина.

— Джеймс, — начиная закипать от злости на дурака, который, похоже, решил помереть, я склонилась над ним и прошипела: — Ну-ка рассказывай, что происходит? Кто это сделал с тобой? Куда в итоге делся Барри? Почему ты лежал на пороге, вместо того чтобы зайти?

— Чтобы не будить Миру, — проигнорировав все мои вопросы, кроме последнего, ответил мужчина.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь