Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 199 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 199

Только что Уилбер раздвинул занавес — рушились последние декорации, но часть меня хотела вернуть их обратно. Так спокойнее, легче. Жить в обмане….

— Что тебя так напугало? — с ноткой изумления в голосе спросил Уилбер.

Сбросив оцепенение движением плеч, я глубоко вдохнула, но голову не подняла. Он приблизился и, слегка наклонившись, посмотрел мне в глаза.

Я поймала себя на том, что качаю головой, шёпотом приговаривая: «Нет, нет, нет…»

— Ты же не меня имел в виду? — я уже понимала, к чему он клонит. Но не допускала самой мысли об этом.

— А кого же ещё?! — удивился он. — Я уже несколько раз пытался навести тебя на эту нехитрую истину, но…

— Мои родители не были рагмаррами, — утерев слёзы, перебила я.

Уилбер выпрямился и отошёл к окну — я ощутила его движение, но не уследила глазами.

— Хелен, твоя мать, была рагмарром. Но она надела кулон, чтобы скрыть своё происхождение. Так же она поступила и с тобой. Ты — рагмарр, Эшли.

— Нет! — подавшись вперёд, выкрикнула я.

Подлокотники стула хрустнули. Сила из меня рванула чёрным вихрем и ударила в Уилбера. Но он не дрогнул, лишь волосы его шевельнулись, как от порыва ветра.

— Послушай меня, Эшли. В этом нет ничего ужасного, — возразил он, вновь появившись рядом. И опустился передо мной на корточки, упершись коленями в пол. Он смотрел с искренним недоумением. Взял мои руки в ладони и вскинул брови: — Что ты знаешь о рагмаррах?

— То, что мне мама с детства рассказывала, — прошелестела я, глотая слёзы.

— Хелен хотела оградить тебя от опасности. И от правды. В знак уважения к твоей матери, я хранил её тайну, сколько мог. Но пришло время, Эшли, — голос его прозвучал у меня в голове. — Почему тебя это так пугает? Факт того, что ты рагмарр, не делает тебя чудовищем. Тебе ли не знать?

Сердце сжалось и пропустило удар. Я зажмурилась, но это не помогло избавиться от образа Уилбера. Осторожно выдохнув, я поглядела на него.

Пульс колотился в висках, но руки разжали подлокотники. Уилбер жалел мои чувства. Даже сейчас. Он всматривался в лицо с трогательной теплотой, будто давно мечтал оказаться так близко.

Не скрою, я сама этого безумно желала, и отдалённо не осознавая — почему. Нити, связывающие нас, вспыхнули золотым сиянием. Во мне продолжала жить частичка его сестры, она и объединяла нас.

Крепче, чем кровь, сильнее, чем магия.

Комната завертелась. Свет померк, мир сузился до одного лишь лица Уилбера. Во рту появился металлический вкус. Я была близка к обмороку, но он удержал меня в сознании.

Легко коснулся щеки, и комната остановилась. Снова нас разделял стол в таверне, а вокруг царил жёлтый полумрак. Я потянулась дрожащей рукой за чашкой со свежим кофе.

Мелькнула смутная мысль о том, что всё это… затянувшийся сон, но я качнула головой и отогнала её.

— Сейчас очень кстати был бы ром.

— Если ты захочешь… — начал он и, запрокинув голову, рассмеялся своим бархатным, осязаемым смехом.

— Ты только что перевернул всю мою жизнь с ног на голову. Что здесь смешного? — я посмотрела на него в упор.

Смех его растаял в тишине, на лице появилось усталое выражение. Под пристальным взглядом Уилбера я ощутила на щеках холодок — высыхали влажные дорожки от слёз.

Утерев их тыльной стороной ладони, я поднесла чашку к губам обеими руками.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь