Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 258 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 258

Женщина взяла его под локоть, а свободной рукой приподняла шляпу, явив толпе своё лицо. Я задержала дыхание. Мишель же вцепилась в моё запястье, сдавив его до боли.

Да, гостья была прекрасна — темноволосая, белокожая с тонкими чертами и каре-зелёными глазами. И если бы не слегка квадратные челюсти она могла бы сойти за грубую копию меня.

— Какого… — пробормотала я себе под нос и огляделась. Но никто из присутствующих никак не отреагировал на внешность гостьи.

Мишель ещё сильнее сжала мою руку, привлекая внимание, и не только моё, но и Стэнли, и Джоша.

— Эшли, — горячим шёпотом позвала она.

Я повернулась, стараясь не упускать из виду гостей, и наклонилась к сестре.

— Что-то не так?

— Мне нехорошо, — прошептала сестра и судорожно сглотнула. Дрожь по её руке передалась мне. — Я хочу уйти.

Мишель отводила взгляд от гостей и снова смотрела на них. Джош глядел на нас с тревогой в глазах. Стэнли нахмурился ещё сильнее, наблюдая за тем, как Мишель трясёт меня за руку.

— Что случилось? — едва слышно поинтересовался Бен.

— Мишель нужно увести отсюда и как можно скорее.

Стэнли коротко кивнул мне, и через миг к сестре бесшумно подошёл фамильяр и предложил руку. Сестра, не раздумывая, вцепилась в неё и отпустила меня. Я провожала её взглядом, но Уилбер окликнул меня.

Когда я повернулась, он подводил ко мне гостей, приветливо улыбающихся, с искрящимися взглядами.

— Матиас и Фелиция, хочу представить вам мою сестру Эшли.

Они уставились на меня оценивающими взглядами. Я изобразила любезную улыбку, тщательно скрывая волнение. Что-то напугало Мишель в этих людях. И я силилась понять — что именно.

От них не исходила магия, не веяло тьмой и злом. Но присутствовал некий аромат…. У меня не находилось слов, чтобы описать его. Это сбивало с толку.

— Рада знакомству, — Фелиция протянула мне изящную бледную руку.

Я лишь секунду мешкала — ответила на рукопожатие, напрягшись изнутри. Опасаясь укола чужой магии, ничего не почувствовала кроме тепла кожи.

— Добро пожаловать, — нейтральным тоном сказала я и выдала вежливую улыбку.

Фелиция не заметила или сделала вид и мягко отпустила мою ладонь. Матиас посмотрел на меня в упор, щурясь на солнце, и сдержанно поклонился.

А в поле зрения его спутницы угодил Бен — она перевела на него взгляд и заулыбалась чуть счастливее. Я доверяла ему и не стала пристально наблюдать за их знакомством.

— Бен, жених моей сестры, — представил его Уилбер.

Я нахмурилась и покосилась на Стэнли. Главный Фамильяр ответил долгим взглядом. Уилбер не торопился раскрывать гостям наши истинные роли.

После знакомства с Джошем и Стэнли, он предложил Фелиции свой локоть и повёл её по коридору из фамильяров к каретам, припаркованным у набережной.

Глаза гостьи вспыхнули, но лишь на миг. И она позволила усадить себя в салон без толики страха. Матиас последовал за спутницей и забрался на заднее сиденье. Как по мне, стоило их подбросить к дворцу на мётлах.

Во дворце нас встретили фамильяры в золотистых камзолах. Гостей сопроводили до их покоев, а я, Бен и Стэнли отправились в приёмный зал. Джош помчался к мисс Ффрай выяснять, как себя чувствует Мишель.

Прибывших с кораблем фамильяров отправили в госпиталь — предосторожность, на всякий случай. Чуть позже подошёл и Уилбер.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь