Онлайн книга «Невеста для психопата»
|
Как выяснилось позже, Ральф был немцем польского происхождения, а в Ирландию его привела работа в медицинской корпорации и сильная любовь к кельтской культуре. По образованию мой новый знакомый был профессором истории. Интуиция меня не подвела. Насчет женоподобности, кстати, тоже. Так, на третьей виртуальной встрече мой новый ирландский друг принялся, как кумушка за чашкой чая, жаловаться мне на свою бывшую жену. За пятьдесят минут видеоконференции он вывалил на меня багаж своей неудавшейся личной жизни с подробным разбором адекватности суммы алиментов на детей и изложением требований бывшей супруги. От этих жалоб мне стало не по себе. Я решила прервать контакт. Однако, профессор не отставал пару недель и мне все же пришлось с ним объясниться. “Согласен, что это было не вовремя и не к месту. Извини меня. Дело в том, что с первых секунд нашего общения мне показалось, что я знаю тебя тысячу лет. Очевидно поэтому меня так прорвало на откровенность.” Что ж, оправдания звучали убедительно. Позже красноречивым жестом, свидетельствующим о серьезности намерений и мужском подходе к вопросу, Ральф купил мне билет в Дублин. До нашей реальной встречи в Ирландии оставались считанные дни. Чего тут гадать, подумала я, скоро и так все прояснится. В аэропорту Дублина меня встречал Даррен, на стажировке в компании которого мне предстояло провести несколько месяцев. Он оказался высоким, бодрым и веселым чистокровным ирландцем, сумевшим сколотить состояние на мутных сетевых схемах и торговле маслом из печени норвежских акул. По пути к черту на рога, а именно там, в часе езды от цивилизации располагалось мое съемное жилье, Даррен пригласил меня на ланч в ирландский паб. В темных, но уютных стенах атмосферного места мы ели национальный суп-пюре с популярным в Ирландии хлебом из соды и пытались по-волчьи вглядеться друг в друга, чтобы мгновенно рассмотреть суть. “Этот парень явно не прост”, – подумала я. Он молча жевал свой сендвич и широко улыбался мне своим веснушчатым ртом. Мне показалось, что я ему нравлюсь как женщина. Даррен даже согласился разделить расходы за аренду комнаты пополам, хотя по условиям программы это было не обязательно. Он, признаться, был мне тоже симпатичен, но я чувствовала рядом с ним непонятное напряжение. Следующие два дня я пролежала под пуховым одеялом, пытаясь привыкнуть к сырости снаружи и внутри. На третий нам предстояло участвовать в ежегодной национальной ярмарке“Plugging Show”, которая традиционно проходила далеко за городом. Этот массовый национальный праздник объединил в себе все, чем гордится эта крошечная нация. За два дня работы на этой ярмарке я погрузилась в Ирландию с головой. Главной гордостью этого народа была, безусловно, музыка. В Ирландии она лилась на вновь прибывшего буквально со всех сторон. Думаю, что ни в одной стране на карте Европы вы не найдете такого многозвучного изобилия, как здесь. На ярмарке было много разных смонтированных для фестиваля сцен, на которых то и дело талантливые коллективы прославляли народный кантри-поп, распевая то красивую историю про девчонку из ирландского города Galway, то незамысловатую песенку “У меня есть виски.” Кто-то остроумный сказал однажды: Кантри – это музыка специально для веселых лошадей. Признаться, большую часть своей жизни я именно так и воспринимала этот жанр. Однако, здесь, пританцовывая в такт задорной скрипке, я поймала себя на мысли, что не влюбиться в ирландское кантри может только настоящий сухарь. |