Книга Невеста для психопата, страница 73 – Елена Белая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Невеста для психопата»

📃 Cтраница 73

Еще Ирландия необыкновенно гордится своими кудрявыми коровами и бесподобным сливочным маслом, произведенным из их легендарного жирного молока. Не менее ценным в ресурсах страны являются и древнейшие из всех сохранившихся чистых пород овцы, завезенные сюда переселенцами-викингами на рубеже IX-X веков. А еще в Ирландии славятся гигантские собаки с войлочной шерстью с совсем не собачьей грустью в глазах.

Важно отметить, что на национальную ярмарку мы приехали торговать качественными и дорогостоящими БАДами из упомянутой ранее печени норвежских акул. Безусловно, ассортимент успешной компании Даррена, торгующей биодобавками, много лет подряд включал невероятное разнообразие и поистине экзотическое содержимое для местных широт. Именно поэтому, наш фирменный закуток ломился от заинтересованных товаром потребителей, а у меня была прекрасная возможность подтянуть английский язык.

Дабы отдохнуть от интенсивной торговли, мы с Дарреном и еще одной ирландкой по имени Орла проводили вечера в единственном местном баре. В этом заведении все танцевали до одури, что в ирландском исполнении выглядело как бесконечное закручивание партнерши по танцу то в одну, то в другую сторону. К сумеркам к этому пабу стекались бизнесмены, торговцы, домохозяйки в возрасте, молодые маляры в перепачканной краской униформе и юные девушки. На один вечер они все становились одной большой ирландской семьей. В этой семье было принято много смеяться, пить “Гиннес” с черничным сиропом и получать удовольствие от самых простых вещей. Мне было уютно в этом кругу, как дома.

Когда я вернулась с ярмарки в Дублин, мой новый знакомый с немецкими корнями и польским паспортом пригласил меня на уикэнд в соседний город, где он жил. Лимерик был спокойным, уютным и особенно провинциальным. После шести вечера жизнь в городе замирала практически везде за исключением местных пабов с живой музыкой. Поют в этой музыкальной стране, как я уже говорила, все и везде. Молодежь на улицах с гитарой и шляпой для мелочи, люди постарше – на живых концертах в темных подвалах местных баров, профессиональные коллективы – на спонтанно сколоченных сценах любительских фестивалей. Даже в офисе деловитого Даррена на самом видном месте висели гитары. И он тоже нет-нет да поигрывал на них какой-нибудь сентиментальный репертуар. В общем, кроме как на концерт, идти в Лимерике было некуда, и мы с Ральфом отправились в местный паб.

Крепкий парень на сцене был больше похож на физкультурника, чем на музыканта, но он очень достойно весь вечер исполнял мировые хиты. Мы много смеялись и пару раз танцевали вместе с Ральфом. Он не был ирландцем, но, очевидно, очень долго здесь прожил, а потому блестяще освоил головокружительную манеру танцевать в паре. Через полчаса мне было в буквальном смысле сложно удержаться на ногах. Эротики в таких танцах было маловато, зато веселья хоть отбавляй.

Ральф жил в красивой квартире одной из немногих высоток в самом центре Лимерика. У него был хороший музыкальный вкус и какая-то густая личная атмосфера. Эту его персональную густоту я ощущала кожей. Поначалу он меня в нее заворачивал, как в одеяло. В условиях промозглой ирландской непогоды мне было с ним тепло и комфортно.

Мне нравился его юмор, его музыка, его руки и плечи. Ральф любил готовить и любил смотреть, как я пробую его блюда. Из уикенда в уикэнд в Лимерике становилось очевидно, у нас много общего. Мы любили одни и те же фильмы, выросли на похожих мультиках, нас смешили одинаковые шутки. Он был старше меня почти на четырнадцать лет, но ни возрастной, ни пресловутой разницы менталитетов рядом с ним я не ощущала. В одну дождливую ночь, когда мы стали близки, я подумала, что лучшего любовника, чем он, у меня, пожалуй, еще не было.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь