Онлайн книга «Договорная любовь»
|
В конце концов, и, осмелюсь сказать, с неохотой, его взгляд возвращается к моему лицу. — Ты выглядишь… — он протирает свой небритое подбородок. — Bellissima33. Надеюсь, слой тонального крема скрывает мои покрасневшие щеки. — Спасибо. — Готова? — он протягивает мне локоть, и я беру его, взяв сумочку с кофейного столика. — Готова как никогда. Оказалось, что я вовсе не была готова, потому что Лоренцо сегодня полон сюрпризов, начиная с того, что спрятан во внутреннем кармане его смокинга, и о котором я не знала.
К тому времени, когда мы приезжаем на благотворительный вечер, большинство гостей уже прибыли, и вечеринка официально началась. Тема казино, которую я предложила, оказалась удачной, и все деньги, потраченные за разными столами, пойдут напрямую в благотворительный фонд Лоренцо «Исцеляющие сердца». Он не говорил о своей личной связи с этим фондом, но я вижу, что это очень важно для него, поэтому хотела помочь всем, чем могла, в том числе обеспечить еще несколько тихих пожертвований на аукционе. Джулиан и Далия прибыли за тридцать минут до нас, поэтому я стою с ними за кулисами, пока Лоренцо обсуждает с Уиллоу какой-то вопрос, связанный со столами для игры в блэкджек. Джулиан ходит туда-сюда за черной занавеской, отделяющей нас от зала, полного людей, и выглядит как запертое в клетке животное, бормоча себе под нос бессвязные фразы. — С ним все в порядке? — шепчу я сестре. — Не совсем, — она улыбается, но ее улыбка выглядит натянутой. — Почему я вообще согласился помочь Рафе? — стонет Джулиан. — Потому что ты хороший человек, — говорю я. Он потирает лицо. — Возможно, мне стоит быть больше похожим на Лоренцо. Я напрягаюсь. — Что ты хочешь этим сказать? — Он раздражающе уверен в себе, — отвечает Джулиан. — Понятно. — Ты думала, я его оскорблю? — он бросает на меня взгляд. — Да, — честно отвечаю я. Далия смеется. — Как и я. — В любом случае, мне следует начать привыкать к нему, особенно после сегодняшнего вечера… — Джулиан довольно резко замолкает. — А что будет сегодня вечером? — Далия смотрит на него. Джулиан отводит взгляд, что только подогревает любопытство моей сестры. — Джулиан, — говорит она, беря его за подбородок. — Что такое? Его взгляд скользит по мне, прежде чем опуститься на нее. — Я потом тебе расскажу. Далия ахает. — Почему не сейчас? Он наклоняет голову в мою сторону, и глаза моей сестры расширяются. Теперь в моем животе поселяется страх, когда я понимаю, зачем Лоренцо купил мне все эти украшения. Скорее всего, он купил их, когда выбирал мне кольцо. Сердце забилось в горле, а кожа покрылась крапивницей от мысли, что сегодня вечером почти двести человек станут свидетелями предложения руки и сердца. Не думаю, что смогла бы придумать предложение еще хуже, даже если бы очень постаралась. Ты ожидала романтического признания в любви, находясь в фальшивых отношениях? Кажется глупым расстраиваться по этому поводу, особенно учитывая наше первоначальное соглашение, но я ничего не могу с собой сделать. Ты расстроена из-за способа предложения или из-за того, что оно фальшивое? Такая проверка от реальности пригодилась бы мне несколько недель назад, потому что как, черт возьми, я должна сказать Лоренцо, что нам нужно отложить наш план с фальшивым предложением? Скажу, что до сих пор была согласна, но теперь передумала, потому что он мне нравится? |
![Иллюстрация к книге — Договорная любовь [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Договорная любовь [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/124/124585/book-illustration-6.webp)