Онлайн книга «Договорная любовь»
|
— Мы можем захотеть сбежать в тайне ото всех. Он смеется достаточно громко, чтобы привлечь внимание окружающих. — Что тут смешного? — Ты женишься на представительнице королевской семьи Лейк-Вистерии. У тебя нет другого выбора, кроме как устроить пышную свадьбу со всеми изысками. — Звучит как мечта, — отвечаю я с изрядной долей сарказма. — Не волнуйся, я буду рядом на каждом шагу, чтобы помочь тебе. Это мой долг как твоего шафера. — Я еще даже не просил тебя стать моим шафером. — Еще? Видишь, так и знал, что я — твой единственный вариант. — Продолжай меня раздражать, и я попрошу Джулиана тебе назло. Он отшатывается. — Ты не посмеешь. — А что, если я скажу, что его сегодняшняя речь — это пробная репетиция речи шафера? — Ну, давай предположим, гипотетически, конечно, что Джулиан, например, пропал. Ты не будешь против, если я вмешаюсь и предложу свою кандидатуру вместо его? — Твоя дружба — лучшая кандидатура на все должности. Он вытирает уголок своего сухого глаза. — Возможно, это самое приятное, что ты когда-либо мне говорил — по крайней мере, до тех пор, пока ты официально не попросишь меня быть твоим шафером. Глава 34
Всю ночь мы с Лоренцо общаемся с гостями. Мы знакомимся с влиятельными горожанами, играем несколько раундов в рулетку с членами городского совета и слушаем одобрительную речь Джулиана. Ради его же блага, я рада, что он выдержал это двухминутное испытание, хотя весь и вспотел, когда начал говорить о том, чтобы принять Лоренцо в свою семью. Не уверена, что сегодняшняя поддержка Джулиана окажет большой эффект, но надеюсь, что если это и произойдет, то в положительную сторону. Как только Джулиан сказал прощальные слова, мы с Лоренцо разделились, чтобы поговорить как можно с большим количеством людей, как и планировали, а это значит, что я не смогла бы оказаться с ним наедине раньше, чем через два часа, когда последние гости покинут зал. — Выпьешь со мной? Я должна сказать «нет», но он слишком долго смотрит на мои губы, и я киваю, как будто еще не в состоянии легкого опьянения. Он заходит за пустой бар. — Что хочешь? — Сделай мне еще одну палому34, пожалуйста. Он открывает себе пиво, прежде чем приступить к приготовлению моего коктейля. Он излучает уверенность, и я бы приняла его за бармена, если бы не знала, что он — хозяин сегодняшней вечеринки. — У тебя есть опыт работы барменом? — спрашиваю я. — Официально — нет, — уклончиво отвечает он. — А я бы поверила, что есть, — я смотрю, как он посыпает солью ободок стакана, прежде чем обходит бар и передает его мне. — Чаевые приветствуются, — он ударяется своим пивом о мой стакан. Я встаю на цыпочки и прижимаюсь губами к его губам. Это куда более целомудренный поцелуй по сравнению с предыдущими, но он все равно заставляет мои губы покалывать, а пальцы чесаться от желания прикоснуться к нему. — Так пойдет? — почему я звучу так, будто у меня перехватило дыхание от невинного поцелуя? Он облизывает нижнюю губу, привлекая мое внимание к ней. — Лучше всего, что можно купить за деньги. — Говорит миллионер, у которого уже есть все, что ему нужно. — Не все, — хрипло отвечает он. Я вставляю соломинку в рот и делаю глоток, глядя на него сквозь ресницы, как пьяная кокетка, которой я и являюсь. — Хочешь выйти на улицу? — спрашивает он хриплым голосом. |
![Иллюстрация к книге — Договорная любовь [book-illustration-24.webp] Иллюстрация к книге — Договорная любовь [book-illustration-24.webp]](img/book_covers/124/124585/book-illustration-24.webp)