Онлайн книга «Договорная любовь»
|
Мэр и его сыновья загнали нас в угол, поэтому даже если бы я захотела рассказать городу о планах на Лавандовый переулок, я не смогла бы этого сделать, не подвергнув мать финансовой и юридической опасности — а они знают, что я никогда бы не рискнула этим. Ричард успешно заманил меня в ловушку, но я не сдамся без боя. Un Muñoz nunca se rinde10, говорю я себе, случайно смяв страницы соглашения о неразглашении. Мама смотрит на меня широко раскрытыми глазами. — Пожалуйста, не злись на меня. Я разглаживаю лист бумаги и лучше контролирую выражение своего лица. — Я не злюсь, — я разочарована, да, но как я могу злиться, когда она явно и без того мучается от своего выбора? Я беру ее руку и сжимаю. — Жаль, что ты сначала не обсудила это со мной, ведь это наше общее дело, — говорю я, и в каждом моем слове слышится усталость. — Но я понимаю, что он поставил тебя в безвыходное положение. В котором я частично виновата, поэтому именно я должна найти выход из этой ситуации. Глава 8
Уиллоу ходит взад-вперед позади меня, пока я снова наблюдаю за фокус-группой через одностороннее зеркало. Между нами немного напряженная обстановка, но, надеюсь, она не будет долго злиться на меня из-за ситуации с приложением «Эрос». — Какие ключевые качества вы ищете в политиках? — спрашивает наш волонтер у группы, сидящей за конференц-столом. Я готовлюсь к их ответам. — Честность, — говорит один мужчина. — Доброта, — добавляет другой. — Хорошее чувство юмора, — отвечает клоун, которого город нанимает на почасовой ставке, вызывая смешанную реакцию остальных. Волонтер дает возможность ответить еще нескольким людям, а затем спрашивает: — Когда вы слышите имя Лоренцо Виттори, что первое приходит вам в голову? Ответы были разнообразные: от казино и роскошных автомобилей до благотворительных сборов средств и заклятого врага Джулиана Лопеса. — Лили, — говорит Нура, женщина, которую я узнаю из приюта для животных, в котором работаю волонтером. Кто-то воскликнул: — Ого. — Что вы имеете в виду? — спрашивает человек, сидящий во главе стола. — Я была в «Last Call» той ночью, когда Лили стало плохо, а Лоренцо заботился о ней. Несколько человек кивают и издают подтверждающие звуки, как будто понимают, о чем говорит Нура. Кто-то поднимает руку. — Я тоже был там. Лоренцо мило поступил, придержав Лили за волосы. — Это же минимум, что он мог сделать, — с сарказмом отвечает женщина. — На самом деле он вытер ей слезы, протер рот и прибежал в бар за водой, так что я бы сказал, что он сделал куда больше. — Кто-нибудь писал Лили, чтобы узнать, как она себя чувствует? — спрашивает женщина, нервно теребя жемчужное ожерелье. Пожилая дама с седыми волосами отвечает: — Она в порядке. Я принесла ей суп, когда узнала, что случилось. Кто-то спрашивает: — Я единственный здесь ничего не понимаю? Что Лили делала с Лоренцо? Женщина с жемчугом, отвечает: — Я слышала слухи, что они ужинали вместе, прежде чем ей стало плохо. В комнате раздается множество вздохов. Думаю, что для них было шоком услышать, что я, предполагаемый мафиози, общался с городской принцессой. Судя по их реакции, готов поспорить, что кто-то предложит запереть Лили в башне из слоновой кости и выбросить ключ. Нура пожимает плечами. — Не знаю, но я не удивлена, увидев их вместе. |
![Иллюстрация к книге — Договорная любовь [book-illustration-16.webp] Иллюстрация к книге — Договорная любовь [book-illustration-16.webp]](img/book_covers/124/124585/book-illustration-16.webp)