Онлайн книга «Договорная любовь»
|
— ¿Dije algo mal?11 — он пытается выглядеть извиняющимся, но на меня это не действует. — ¿Puedes tratar de comportarte bien?12 — Él empezó13, — он фыркает. — Tienes treinta y un años, por el amor de Dios. No te comportes así14. Лоренцо ухмыляется, отвечая по-испански: — Treinta y uno y todavía molesto conmigo por lo de Papá Noel15. Лоренцо, говорящий по-испански, не был в списке событий на сегодняшний вечер — это точно. — Ты говоришь по-испански? — Далия сидит с открытым ртом. — Сюрприз, — Лоренцо приподнимает бровь, глядя на мою сестру. — И да, я слышал, как ты и Джулиан говорили обо мне всякие гадости. Джулиан что-то бормочет себе под нос. Далия смотрит то на одного, то на другого. — Так, может, вернемся к теме обсуждения? — Да, — добавляю я. — Кто расскажет нам эту историю про Санта-Клауса? — Это глупо, — бормочет Джулиан. Лоренцо качает головой. — Неужели? Потому что ты до сих пор злишься на меня из-за этого. Мы с Далией ждем, что кто-нибудь из них объяснится. Джулиан берет инициативу в свои руки. — Лоренцо решил, что будет отличной идеей испортить Рождество нашей футбольной команде, когда мы были маленькими. В приложении «Эрос» Лоренцо упоминал, что играл в футбол, когда учился в начальной школе, но я до сих пор не связывала это с тем, что он играл в одной команде с Джулианом. — Вы вместе играли в футбол? — спрашиваю я. — Недолго. Лоренцо выгнали после скандала с Сантой. Видимо, эгоистичным придуркам не следует разрешать участвовать в командных видах спорта. Лоренцо пожимает плечами. — Учитывая, как вы все ужасно играли, мне даже повезло. — Нам было по восемь лет. — Оправдания, оправдания. — Вы когда-нибудь устанете враждовать друг с другом? — спрашивает моя сестра. — Нет, — отвечают они одновременно. Далия смеется. — Ладно. Просто спросила. — Но ради Лили я готов забыть о нашем прошлом, — Лоренцо смотрит на меня, его темные глаза полны озорства. — Мы можем поговорить наедине? Лоренцо сползает с барного стула, а затем демонстративно отодвигает мой. — Веди. Глава 10
Толпа на танцполе расступается, чтобы Лили и я могли без проблем пройти через нее. В ответ я получаю множество взглядов: от пары подмигиваний и похлопываний по спине до одного-двух хмурых взглядов как от мужчин, так и от женщин. Лили не останавливается, чтобы проверить, следую ли я за ней по коридору, пока не открывает аварийный выход, ведущий в пустой переулок за баром. Мы оба уже здесь были, хотя в прошлый раз она была в розовом блестящем наряде, а я прятался за маской. — Ну, разве это не путешествие в прошлое? — спрашиваю я сухо. Она захлопывает дверь и резко оборачивается, а ее волосы ударяют меня по лицу. — Что это было, черт возьми? — она тычет мне в грудь. — Ты последние несколько месяцев игнорировал меня, а теперь вдруг полностью изменился? — На то есть веская причина. — Я вся в нетерпении, чтобы ее услышать. Я поглаживаю подбородок. — У меня есть теория, но сначала тебе нужно подписать соглашение о неразглашении. Она хмурится. — Я не буду подписывать соглашение о неразглашении, так что либо ты доверяешь мне, и я сохраню все, что ты расскажешь мне сегодня вечером, между нами, либо я ухожу и снова начну игнорировать твое существование, как ты делал почти год. — Ты не можешь уйти, — спешу произнести я. |
![Иллюстрация к книге — Договорная любовь [book-illustration-16.webp] Иллюстрация к книге — Договорная любовь [book-illustration-16.webp]](img/book_covers/124/124585/book-illustration-16.webp)