Книга Принц ночной крови, страница 114 – Молли Чан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Принц ночной крови»

📃 Cтраница 114

«Он настойчив, – написала Пинь. – Пэйчжи мне сказал, что вы нравитесь принцу-регенту».

— Ему нравлюсь я? Или мое пророчество?

Она склонила голову набок.

«Хотелось бы мне дать на это ответ. Возможно, однажды я научусь читать по звездам, не видя их своими глазами. А пока… Почему бы вам не заглянуть в будущее самой?»

Пинь подняла голову и коснулась пальцами своего лба.

Внутри у меня все похолодело.

— Кто еще об этом знает?

«Наставница никому не говорила, кроме меня. Она особо подчеркнула, что император не должен узнать о ваших способностях».

Страшно представить, что бы произошло, проведай он о моей магии Судьбы, пускай это и были лишь краткие видения.

— Спасибо, – искренне произнесла я.

«Я никому не раскрыла ваш дар, но Есюэ сам о нем догадался, и я лишь подтвердила его предположения», – добавила Пинь.

— Под моей защитой с тобой ничего плохого не случится, Фэй, – вмешался Есюэ. – Не волнуйся.

Но я не хочу вечно жить под твоей защитой. Меня притягивали его фарфоровая кожа, его нежные губы, но в то же время его сила и статус. Неужели девушки могут обрести то же могущество лишь путем брака?

Я не хотела быть водой, отражающей свет. Я хотела сиять сама.

Пророчество обещало величие мне, а не моему возлюбленному или мужу. Мне самой.

Что будет, если я убью свою истинную любовь? Я прикусила язык, подавляя этот вопрос.

— Что еще вам известно о моей магии и почему она исходит от метки?

«Ваша магия – продолжение вас самой, но не вся ваша сущность, – написала Пинь. – Хотелось бы мне ответить на все ваши вопросы о метке феникса и пророчестве, но воля богов не открывается простым смертным. Мы можем лишь гадать и обращаться за подсказками к звездам… Или, в вашем случае, к самой Судьбе».

49

Мы остались на завтрак, и нам подали сытный яичный суп, жареные лепешки и блинчики с зеленым луком, украшенные кусочками говядины. Нас посадили в привычном для меня месте – в большом зале. В те времена, что я жила в Юнъане, мы часто посещали пиры в похожих залах – с высоким потолком, изящными красными балками, низкими столами из дерева, пахнущего вишней.

Есюэ сел во главе стола, а Пэйчжи – по правую руку. Я села слева от принца и потянулась к Пинь, которая уже направлялась к правой стороне.

— Сядете рядом со мной? У меня осталась еще пара вопросов.

Она замешкалась на секунду, но все же согласилась.

Я надеялась, что Есюэ с Пэйчжи отойдут обсудить военные дела, слишком важные для моих любопытных ушей, и мы с Пинь останемся наедине.

Этого не случилось. Мужчины тихо говорили о чем-то несущественном, прямо как обычные друзья, а не принц и его генерал.

— Как поживает дядя Ду? – поинтересовался Есюэ, отпив чаю. Я заметила, что он почти ничего не ел – только потягивал свой чай.

— Как обычно, – ответил Пэйчжи. – Отец тренирует новобранцев и жалуется, мол, они уже не те, что солдаты, которых он тренировал в моем возрасте. Но я подозреваю, на самом деле он просто недоволен тем, что вы больше не позволяете ему вести армию в бой.

— Это для его же блага.

— А как император?

Тут я навострила слух.

— Как обычно, – сказал Есюэ, повторяя слова своего генерала.

Если они все равно не собирались удаляться, могли бы подробнее обсудить ситуацию на фронте, а еще лучше – вампиров, о которых мне отчаянно хотелось узнать побольше, но ни о чем из этого речь не зашла.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь