Онлайн книга «(не) Возможный союз бывших»
|
Но он, зная о моем нежелании, словно специально делает предложение публично. Теперь я не могу отказать — не уничтожив его. Не опозорив при всем свете. Молчание затягивается. Гости перешептываются. Джодэк смотрит на меня снизу вверх, и я вижу, как меняется выражение его лица — от радостного предвкушения до робкой надежды, а потом до легкого разочарования. Мое сердце разрывается. — Я согласна, — шепчу я. Так тихо, что, кажется, слышу только я и он. Но гул голосов подсказывает — меня услышали все. Джодэк вскакивает, надевает кольцо мне на палец — и оно тяжелое, чужое, но почему-то теплое — и принимается кружить меня. Гости аплодируют, кричат «Ррияд», кто-то вытирает слезы. Я улыбаюсь. Но внутри — тяжесть. Потому что я знаю: это решение может изменить все. И не факт, что в лучшую сторону. Но сейчас, в этом вихре музыки, цветов и чужих улыбок, я позволяю себе поверить в сказку. Бал продолжается. После предложения он становится для меня настоящим праздником. Гости поздравляют, желают счастья, и я чувствую себя Золушкой, которая наконец дождалась своего принца. Взбудораженные драконы уводят моего нареченного — видимо, хотят выпытать, что же сподвигло хладнокровного маркиза Костэра поступиться репутацией и связаться со мной вновь. Я не протестую. Оставшись одна, среди несс, злобно сверлящих меня взглядами, я направляюсь к балкону, чтобы скрыться от женского негодования. Но на полпути передо мной вырастает фигура. — Поздравляю с удачным замужеством, — граф Кьяри Перрот преграждает мне путь. Он широко улыбается — обворожительно, открыто. Но я-то вижу. За этой улыбкой — злобный оскал. — Благодарю, — отвечаю спокойно, хотя внутри все дрожит. — Надеюсь, вы сделаете моего брата счастливым. Он этого заслуживает. Он действительно не помнит меня? — проносится в голове. — Или просто делает вид? Может, не узнал из-за того, что я теперь не блондинка? — Я сделаю все, что от меня зависит, — выдавливаю улыбку и делаю шаг в сторону, намереваясь уйти. — Ох, чуть не забыл, графиня! — он останавливает меня. — Я вышел на улицу выпустить пару клубов дыма и какой-то мальчишка-оборванец попросил передать вам это. Кузен моего супруга протягивает мне конверт. У меня внутри все обрывается. Знакомая сургучная печать. Та самая, что преследует меня уже столько лет. Я не могу дышать. Не могу пошевелиться. Только смотрю на этот конверт, и мир вокруг перестает существовать. Глава 44. Испорченный вечер Оказавшись одна, дрожащими руками вскрываю конверт и бегло читаю текст. “Сегодня к часу ночи мы намерены получить благотворительную помощь для нашей общей знакомой. Продуктовая лавка Гоэля” Смотрю на часы — практически полночь. Кажется, шантажисты получают особое удовольствие, наблюдая за моими попытками уложиться в срок при выполнении их требований. Они всегда так: в самый неподходящий момент, когда я почти поверила, что могу быть счастлива. Что мне делать? Как улизнуть незамеченной на глазах у двух сотен гостей? Внутри все разрывается на части. Я только что согласилась стать его женой. Только что позволила себе поверить в эту сказку — в блеске золота, под аплодисменты, в его руках, которые кружили меня в танце. А теперь... теперь я должна сбежать. Как вор. Как предательница. Потому что если я не пойду — мою дочь убьют. Или продадут. Или сделают с ней то, о чем я боюсь даже думать. |