Онлайн книга «Целительница для дракона. Доказать невиновность»
|
Я перечитала эту строчку дважды, и до меня дошел весь ужас ситуации. Заразиться через открытую рану. Это было не просто «риск». Это почти стопроцентная вероятность. И это был самый ужасный, самый стремительный вариант развития событий. При попадании возбудителя сразу в кровоток, инкубационный период мог сократиться с нескольких дней до нескольких часов! А это значило… что времени у нас УЖЕ не было. Вернее, у него. Я в ужасе заставила себя читать дальше, хотя пальцы онемели, а буквы плясали перед глазами. «В связи с этим, я отдал необходимые распоряжения. На время моего карантина… а в случае моей смерти, вплоть до окончания эпидемии… ты будешь наделена полномочиями, близкими к моим собственным. Все мои люди и столичные отряды инквизиции поступают в твое полное подчинение.» Я… что?! У меня закружилась голова. Власть? Мне? Он что, с ума сошел?! Одна только мысль о том, что Морган может умереть… из-за меня… из-за того, что спасал мою жизнь… вызывала во мне такой приступ вины и паники, что хотелось выть. Да, он был невыносимым, властным, заносчивым типом. Он стал причиной кучи моих проблем. Но он же… он спас меня. Он поверил в меня, в мои безумную науку, которая в этом мире была сродни магии. Той самой, которая находилась под запретом. В конце письма было еще несколько строк, написанных не так ровно, как будто у него уже не хватало сил. «Твоя подопечная, к которой я ездил, в порядке. Ее состояние стабильное, за нее пока не стоит переживать. А вот за что стоит, так это за то, чтобы ты ни в чем себя не винила. Это был только мой собственный выбор и я ни о чем не жалею». Я стояла, сжимая в руке этот пергамент, и не могла сдержать слез. Я была совершенно разбита, раздавлена. — Госпожа Зоряна? Голос инквизитора вырвал меня из оцепенения. Я подняла на него заплаканные глаза. Он стоял по стойке «смирно» и смотрел на меня. Но теперь в его взгляде не было ни пренебрежения, ни подозрения. Только ожидание. — Каковы будут ваши распоряжения? Глава 48 Я смотрела на него, и в голове царил полный сумбур. Приказы? Я должна отдавать приказы этому каменному истукану, который еще пару часов назад смотрел на меня как на грязь под ногтями? Ситуация была до абсурда дикой, но отступать было некогда. Морган доверил мне это, и я не могла его подвести. Нужно было взять себя в руки. — Мне нужны… — я прокашлялась, стараясь, чтобы голос звучал твердо. — Мне нужны все последние отчеты по ситуации в городе. Статистика по зараженным, по районам, по скорости распространения. Все донесения патрулей о подозрительных случаях в столице. И немедленно. Я должна была понять масштаб катастрофы, с которой мне предстояло бороться. Страх и горе — это одно, но сейчас требовался холодный, трезвый расчет. — И еще, — я посмотрела на инквизитора, — мне нужны сведения о пропавших. О моем помощнике Тоде и… о его спутнице. Любая информация. Инквизитор молча кивнул и вышел. Я осталась одна. Одна, с властью, которой не просила, и с ответственностью, которая грозила меня раздавить. Но времени на рефлексию не было. У Моргана и так его оставалось все меньше. Я вернулась к своему столу. К моей склянке с желтоватой жидкостью. Следующий этап — выпаривание. Нужно было удалить излишки спирта, чтобы получить концентрат. |