Онлайн книга «Целительница для дракона. Доказать невиновность»
|
Я видела, как отчаяние снова захлестывает ее, и поспешила вмешаться. — Лира, тише, тише, — я взяла ее за руки. — Не все так безнадежно. У меня… — я осеклась, вовремя вспомнив про свою легенду, — вернее, у того целителя, которому я помогаю, есть некоторые мысли насчет лекарств… Мы считаем, что можно изготовить аналог этого «Эликсира», возможно, даже более качественный и… что немаловажно, более дешевый. Глаза Лиры расширились от изумления. — Как? Но… все говорят, что это невозможно… — Для моего наставника мало что невозможного, — загадочно улыбнулась я, хотя в душе немного нервничала от собственной наглости. — Но нам нужны определенные ингредиенты. Собственно, я их и хотела заказать в вашей гильдии, — Я протянула ей обрывок пергамента, на котором мы вместе с Тодой наспех набросали названия необходимых ингредиентов. — Если мы сможем их достать, я уверена, у нас получится приготовить лекарство. Но… сейчас у нашей аптеки, скажем так, временные финансовые трудности. Лира вцепилась в список, как в спасательный круг. — Я… я все оплачу! — выпалила она. — Все, что нужно! Возьмите из тех восьмисот куриалов! Вот… — она полезла в небольшой кошелек, висевший у нее на поясе, и протянула горсть монет. — Это аванс, двенадцать куриалов. Хватит на первое время? А травы… я сама размещу заказ в Гильдии! Как администратор, я смогу это сделать быстрее, и искатели откликнутся охотнее, зная, что заказ от меня. Я почувствовала огромную волну благодарности к этой отважной девушке. Она не только доверилась мне, незнакомому человеку, но и была готова рискнуть последними деньгами ради спасения матери. — Спасибо, Лира, — искренне сказала я, принимая монеты. — Ты очень смелая девушка. Мы сделаем все возможное, чтобы спасти твою маму. Мы договорились, что как только все ингредиенты будут собраны, их доставят в аптеку Зоряны. Я еще раз заверила Лиру, что надежда есть, что ее мама обязательно поправится, постаралась вложить в свои слова всю свою уверенность и тепло. Прощаясь, я видела в ее глазах не только страх, но и новую, робкую искорку надежды, и это придавало мне сил. * * * Вернувшись в аптеку, я с удивлением обнаружила там почти полную идиллию. Ханна, видимо, окончательно продрыхлась после валерьянки и теперь с важным видом вылизывала свою роскошную шубу, развалившись на самом чистом участке пола. Тода же, вооружившись веником, старательно наводил порядок в торговом зале. — Госпожа Зоряна! — обрадовался он моему появлению. — Ну как? Что там? Я вкратце рассказала ему о визите в Гильдию, о проблеме с деньгами и удачно подвернувшемся заказе. — А что же мы будем делать, пока нам не привезли ингредиенты? — спросил Тода, когда я закончила. — Просто сидеть и ждать? Я задумалась. Действительно, сидеть сложа руки было не в моем характере. И тут я вспомнила про повозку с дурацким названием «Аптека 'Мозоли и Средства от моли'», отъезжающую от лечебницы. И про то, что Ханна учуяла среди их сотрудников того самого типа, который вырвал страницы из нашего журнала. — У нас есть еще одно неотложное дело! — мои глаза загорелись азартом. — Похоже, пришло время нанести визит нашим коллегам! Мы снова облачили Ханну в ее маскарадный костюм, под неодобрительное ворчание кошки о том, что ее опять наряжают «огородным чучелом». Впрочем, на этот раз ворчала она меньше — возможно валерианка сделала ее более сговорчивой. |