Онлайн книга «Целительница для дракона. Доказать невиновность»
|
Когда карета остановилась у нашей аптеки, он снова, как и в прошлый раз, помог мне спуститься. — Спасибо, господин Архилекарь, — пробормотала я, уже собираясь юркнуть в спасительную дверь аптеки. Мне отчаянно хотелось остаться одной, переварить все, что произошло, и, самое главное, немедленно приступить к работе с моим драгоценным кексом! — Зоряна. Его голос остановил меня у самого порога. Я медленно обернулась. — Я хотел бы посмотреть, как продвигается твоя работа над рецептом, — сказал он, и его голос был абсолютно спокойным, почти деловым. А у меня внутри все оборвалось. Посмотреть? Сейчас? Мой «прогресс», который заключался в горстке плесневелых кексов и куче разрозненных мыслей в голове?! Я почувствовала, как по спине пробегает ледяной пот. Глава 37 — Э-э-э… знаете, господин Архилекарь, сейчас не самое лучшее время, — залепетала я, лихорадочно соображая, как выкрутиться. — У нас тут… подготовительный этап. Все в таком… творческом беспорядке. Давайте лучше завтра вечером, во время нашей следующей поездки? Я как раз все подготовлю, чтобы вам было удобнее… — Ты просто тянешь время, Зоряна, — холодно сказал он, и его пронзительный взгляд, казалось, видел меня насквозь. — Я прав? У тебя ничего не готово. Я чуть не расплакалась от досады и отчаяния. Какой же он проницательный, этот индюк! У нас не то что ничего нет, у нас буквально конь не валялся! Но признаться в этом означало немедленно отправиться обратно в казематы. — Просто сейчас… сейчас идет самый тонкий, самый ответственный момент! Понимаете, нужно создать особые условия, стерильность, тишину… Постороннее присутствие может все испортить! Но вот завтра! Завтра я вам уже точно смогу кое-что показать! Первый результат! Я смотрела на него с самой честной и умоляющей физиономией, на какую только была способна. На его лице было ясно написано, что он мне не верит. Он с трудом сдерживал раздражение, это было видно по тому, как ходили желваки на его скулах. — Знаешь, Зоряна, — с ядовитой любезностью произнес он, — в последнее время я так часто иду тебе на уступки, что иногда начинаю сомневаться, кто из нас двоих здесь Архилекарь. Он покачал головой. — Так что слушай меня сюда. Завтра утром я еду во дворец с докладом к королю. Мой путь будет пролегать мимо твоей аптеки. Я зайду. И если ты не сможешь убедить меня, что работа над рецептом идет полным ходом, то дальше мы поедем вместе. Только я — к королю, а ты — обратно в казематы. У тебя есть одна ночь, Зоряна. У меня внутри все похолодело. Одна ночь! Это был ультиматум. Жестокий и беспощадный. Я была в ловушке, и выхода из нее, казалось, не было. — Я… у меня будет, что вам показать, — выдохнула я, понимая, что подписываю себе приговор. Но другого выбора у меня не было. — Я очень на это надеюсь, — холодно бросил он. — Не разочаровывай меня… сверх меры. Я мысленно перевела дух. Пронесло. У меня есть целая ночь! Это мало, но это хоть что-то! Морган уже развернулся, чтобы уйти, но его взгляд случайно скользнул в приоткрытую дверь аптеки. И он замер как током пораженный. На его лице отразилось такое недоумение, смешанное с отвращением, что я похолодела. Я проследила за его взглядом и мысленно выругалась так, как не ругалась, наверное, никогда в жизни. |