Онлайн книга «Целительница для дракона. Доказать невиновность»
|
Я сделала паузу, прикидывая в уме сроки. — Что касается сроков… Чтобы получить первые, опытные образцы и испытать их на людях, при условии, что моя культура начнет расти, мне нужно еще дня три-четыре. Что касается массового производства… в моих кустарных условиях, чтобы обеспечить хотя бы столицу, уйдут недели. Может, даже месяц. Я видела, как помрачнело лицо Архилекаря. И знала что он скажет — у них не было месяца. — Но есть способ ускорить процесс, — быстро добавила я. — Рискованный, но быстрый. Мы можем… тиражировать мою технологию. Раздать образцы плесени и питательной среды в другие аптеки, возможно, даже в пивоварни, которые умеют работать с брожением. Особенно, в пивоварни, которые располагают большими перегонными мощностями. Так мы запустим параллельное производство сразу в десятках мест и сможем получить огромное количество лекарства в кратчайшие сроки. Но риск огромен. Риск заражения культуры посторонними микробами, риск нарушения технологии, риск, что на выходе в некоторых местах мы получим не лекарство, а яд. Это будет очень сложно проконтролировать. Так что это решение… и ответственность за него, господин Архилекарь, полностью на вас. Я замолчала, выложив ему все как на духу. Я дала ему выбор — долгий и надежный путь, или быстрый и смертельно опасный. И теперь все зависело от него. — Я обдумаю твои слова, — наконец, произнес он. — И по итогам сегодняшнего дня, когда я надеюсь собственными глазами увидеть твою работу, я приму решение. Глава 42 Мы снова подъехали к дому Лиры. Пока карета тряслась по знакомым улицам, я чувствовала, как внутри меня борются два чувства: отчаянная надежда на то, что состояние Элизы улучшилось, и ледяной страх, что за время моего отсутствия могло случиться непоправимое. Я слишком хорошо знала, насколько коварна пневмония, осложненная сепсисом. Лира открыла дверь почти моментально. Она выглядела измученной, но держалась стойко. — Как она? — спросила я, едва переступив порог. — Ночь прошла спокойно, — ответила Лира, и в ее голосе звучали нотки облегчения. — Она почти не кашляла, и температура, кажется, спала. Но… — девушка закусила губу, — …утром у нее сильно отекли ноги. И она… почти не ходит в туалет. У меня внутри все похолодело. Отекли ноги… Сонливость… Это были очень плохие признаки Скорее всего, из-за интоксикации и высокой нагрузки на организм у Элизы начали отказывать почки. Жидкость перестала выводиться из организма, накапливаясь в тканях и отравляя мозг. — Не волнуйся, Лира, — я постаралась, чтобы мой голос звучал как можно спокойнее, хотя у самой сердце ухнуло в пятки. — Мы сейчас что-нибудь придумаем. Я быстро прошла в комнату к Элизе. Морган последовал за мной, сохраняя молчание, но я чувствовала его напряженное присутствие за спиной. Больная действительно выглядела лучше, чем прошлой ночью. Дыхание было ровным, лихорадочный румянец спал. Но когда я осторожно прощупала ее лодыжки и запястья, то почувствовала под кожей характерную, плотную отечность. Мои худшие опасения подтвердились. Нужно было срочно действовать. Ей требовалось не только антибактериальное, но и сильное мочегонное средство, чтобы «промыть» почки и заставить их работать, а также что-то для поддержки сердца. Я чувствовала себя ужасно паршиво. Бессонная ночь, постоянный стресс — все это сказывалось. Руки слегка дрожали, а в голове стоял туман. Но я не имела права на слабость. |