Онлайн книга «Связанные кровью»
|
Парковщик подгоняет машину Моргана ко входу, и мы едем около десяти минут. Это достаточно долго, учитывая, что мы проезжаем мимо множества приличных кофеен на каждой улице. Я открываю окно и смотрю на проплывающие мимо здания, выложенные из самого разного камня и кирпича. Несмотря на то, что Эстерли находится всего в получасе от центра Портефлоре, я видела его так мало. Это прекрасный город – ухоженный и любимый, с деревьями и подстриженными кустарниками вдоль каждой улицы. — Лиаму нравится Портефлоре? – интересуюсь я. — Почему ты спрашиваешь? – он бросает на меня взгляд. — Просто здесь так чисто. И столько зелени. — Неплохо, как для города, которым управляет вампир? – его глаза искрятся. – Да, мы следим за развитием Портефлоре. Я, в частности, очень горжусь своей частью работы. Мы останавливаемся у хипстерской кофейни, и меня окутывает аромат свежей выпечки и кофе. Как только я переступаю порог, по коже пробегают мурашки. Сюда не войти с дурными мыслями. Впечатляющая защита. Тихая джазовая мелодия струится из скрытых динамиков, создавая атмосферу уюта и неспешности. Кофейня сохранила оригинальную деревянную отделку, доставшуюся ей от прежнего здания, и оставила закопченные, потемневшие стекла в окнах, благодаря которым внутри царит полумрак и особая атмосфера. По залу расселась эклектичная смесь вампиров и людей – объединенная тем, что только по-настоящему хороший кофе способен соединить. Молодой парень лет двадцати, с бейджиком, на котором написано «Алекси», склоняет голову: — Вам как обычно, сэр? Морган вежливо кивает и заказывает себе латте с тройной порцией эспрессо. Я прошу ванильный латте и тыквенную булочку. — Где Люси? – спрашивает он, вглядываясь за стойку. — Не знаю, – пожимает плечами Алекси. – Сегодня она должна была открывать, но до нее никто не может дозвониться. Помощник говорит, у нее какие-то семейные проблемы. — А кто такая Люси? – шепчу я. — Администратор и владелица кофейни. Ее любят в нашем Дворе. Интересно, знает ли он, что она, скорее всего, ведьма? Я с завистью наблюдаю, как бариста взбивает молоко. Если бы я не была ведьмой, наверняка стала бы бариста. Мы с Морганом идем в конец заведения и останавливаемся около маленькой комнаты. Он переворачивает вывеску на двери со «Свободно» на «Занято», перед тем как открыть ее и пригласить меня внутрь. Внутри четыре маленьких столика, стоящих между большими мягкими креслами, обтянутыми потертой кожей разных оттенков коричневого. Мы выбираем одни из них и садимся. — Так ты тут постоянный гость? – поддразниваю я, пробуя булочку и не сдерживая стон. Она прекрасно пропеклась и пропиталась соусом. Но эта выпечка не сравнится с вкуснейшим финиковым рулетом, который пекла моя мама. Морган пожимает плечами: — Хороший кофе, приятная атмосфера, и эта комната со звукоизоляцией, которую сделал еще прежний хозяин. Мне было важно показать тебе это место, потому что, если вдруг возникнут проблемы, большая вероятность, что ты сможешь найти меня, Лиама или кого-нибудь из служащих здесь. Герцог думает, что это его второй офис в Портефлоре. Но только между нами, эта кофейня – его главное место обитания. Я киваю, впитывая новую информацию. — Я не ожидала такого от вампира, который обратил Фрэнсиса. |