Книга Песнь Первого клинка, страница 113 – T. C. Эйдж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Песнь Первого клинка»

📃 Cтраница 113

— Да, это вряд ли сильно нам поможет, – сказала Мэриан. – Вам придется разделиться, чтобы проверить больше мест.

Она обратила взгляд в сторону заходящего солнца.

— Уже темнеет, так что подумайте, куда направиться в первую очередь. Если боги будут милостивы, вы успеете найти капитана в добром здравии. Но, учитывая, сколько он уже сидит без дела, я в этом сомневаюсь. Люди, которые долго маются бездельем, становятся безрассудны и частенько напарываются на нож. Если повезет, его пристрастие к бутылке сказалось только на его же печени.

— А если нет? – спросил Квилтер. – Что, если он уже мертв или мы не сможем его найти?

— Тогда отыщите кого-нибудь другого. А лучше сходите в порт и посмотрите, стоит ли корабль в гавани. Если капитан мертв или по какой-то причине нездоров, мы уплывем без него.

— Придется дать взятку начальнику порта, – заметил Ларк, который был чуть выше и моложе остальных, но такой же неулыбчивый, как и его товарищи. – У капитана с ним хорошие отношения. Без него…

— Разберемся, – вмешалась Мэриан. – Я уверена, что капитан в порядке и развлекается с красоткой, пока мы тут разговариваем.

Мужчинам это показалось забавным.

— Постарайтесь не присоединиться к нему, – добавила Мэриан, глядя на них с хитрой улыбкой. – Я знаю, что вам и пяти минут хватит, но не поддавайтесь искушению. Дотерпите до дома.

Шаска хихикнула, чем навлекла на себя несколько укоризненных взглядов.

— Что? – спросила она. – Это смешно.

— Да, – сказал Ранульф. – А еще это правда. Думаю, поэтому они и обиделись.

— О, а ты еще и герой-любовник, да, Шектон? – проворчал Рорк.

— Так скажем, я неплохо ориентируюсь в этом деле.

— Ну конечно, – произнес повар, тяжело отдуваясь. – Он же во всем специалист, верно?

— Вообще-то, я провел последний год в заточении, так что, конечно, я не идеален.

Мэриан призвала спорщиков к порядку.

— Давайте оставим в стороне разговор об интимных талантах Ранульфа и сосредоточимся на деле. Друзья, у нас есть всего несколько часов, чтобы покинуть этот остров. К рассвету мы будем в открытом море и на пути домой. Но сначала нужно найти капитана. Соберитесь с мыслями и подумайте, где он может быть. – Она еще раз бросила взгляд на запад. – Отправляйтесь через полчаса.

Четверо молодых людей принялись оживленно обсуждать маршрут. Повар и Ранульф активно участвовали в разговоре, судя по всему, не понаслышке зная про самые злачные места Черного кострища.

Шаска и Мэриан вернулись к остальным. Они встали примерно в двух милях от границы. К счастью, город не окружала стена, и, учитывая количество людей и повозок, въезжающих и выезжающих по дорогам, попасть внутрь было несложно.

Черное кострище оказалось необычным местом. Все здания здесь были почти черные, потому что их построили из деревьев, срубленных на северо-западе, в Чернолесье. Из-за этого город, раскинувшийся на равнине у побережья выглядел мрачно, будто погруженный в вечную ночь. Шаска не ожидала, что он такой огромный.

— Надеюсь, мое присутствие не доставит вам неудобств, – сказала она, входя вместе с Мэриан в лес. Место пугающее, не самое приятное для ночлега, зато здесь можно укрыться и дождаться темноты, не рискуя попасться кому-нибудь на глаза.

— Не больше, чем в последние пять дней, – ответила Мэриан. – Просто не снимай капюшон, и все будет хорошо. Может, тебя и разыскивают, но, готова поспорить, меня тоже разыскивают после того, как я перебила столько тукоранских солдат. Рискну предположить, что я более ценный трофей, чем ты, так что не переживай, тут мы в одной лодке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь