Книга Песнь Первого клинка, страница 176 – T. C. Эйдж

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Песнь Первого клинка»

📃 Cтраница 176

— Для вандарийцев вы путешествуете налегке. Большинство ваших обычно везут с собой целые обозы вещей, которые им не нужны. – Кин’рар задумался, затем посмотрел на солдат. – Сэр Пагалот, я поручаю вам сопроводить этих людей в Эльдурат. Найдите им лошадей и отправляйтесь в путь немедленно.

Драконий рыцарь кивнул.

— Слушаюсь, Небесный мастер.

— Дорога занимает две недели и пролегает по труднопроходимой местности. Я буду приглядывать за вами сверху, капитан Литиан, но чувствую, что вы прибыли без злого умысла. Желаю вам приятного путешествия. Эти земли прекрасны.

Он что-то сказал на языке агаратцев – сначала сэру Пагалоту, затем Нейруу, после чего дракониха расправила огромные серые крылья и взмахнула ими. Плащи взметнулись, люди вокруг пригнули головы, чтобы избежать удара. Несколько мощных взмахов – и дракон устремился к утесам.

Взлететь так высоко с места способны лишь маленькие и легкие драконы. Литиан знал, что более крупные особи нуждаются в разбеге. Троица наблюдала, как зверь и его всадник исчезают за скалами, когда их внимание привлек грубый голос Пагалота.

— Вы должны сдать оружие, – объявил он, а его солдаты, высокие, гибкие и хорошо защищенные, встали позади него. – Мои люди заберут его.

Боррус фыркнул, поворачиваясь к мужчине.

— Удачи вам, – сказал он. – У вас недостаточно силы, чтобы их поднять.

Литиан строго посмотрел на Борруса.

— Мы не желаем никому зла и путешествуем под знаменем мира, – объяснил он Драконьему рыцарю. – Наши мечи слишком тяжелы для ваших людей. Они сделаны из божественной стали…

— Я знаю. Именно поэтому вы не возьмете их с собой.

— Мы не планировали их использовать, друг мой, – заметил Боррус, широко улыбнувшись, чтобы показать дружелюбие. – Мы же мирные посланники, но эти клинки для нас – нечто священное. Без них мы никуда. И вам не по силам их поднять. Так что, боюсь, вам придется поверить нам на слово.

— И лошади нам понадобятся покрепче, – добавил Литиан. – В Вандаре мы выращиваем особую породу коней, которые могут выдержать такой вес. Для обычных лошадей это будет тяжелое испытание.

Сэр Пагалот задумался. Вид у него был явно недовольный. Он вздохнул.

— Дорога в Эльдурат, как сказал мастер Кин’рар, непростая. Если я дам вам лошадей, чтобы вы везли клинки, мы будем ехать медленнее. Быстрее будет, если вы оставите их здесь.

Боррус покачал головой. Томосу эта идея тоже не понравилась.

— Мы не против потратить на дорогу лишнюю пару дней, – пожал плечами Литиан. – Как сказал сэр Боррус, эти клинки для нас священны. Огнерожденный всадник это поймет: мы привязаны к своим клинкам, как они привязаны к драконам.

Пагалот хмыкнул.

— Их нельзя сравнивать. Клинок – не живое существо.

Литиан осторожно потянул свой меч, и часть клинка показалась из сверкающих ножен. Солдаты сосредоточенно наблюдали.

— Взгляните на этот призрачный край, – мягко, почти по-учительски произнес Литиан. – Это душа Вандара, сэр Пагалот, которая дышит из клинка. Божественная сталь и есть Вандар. И да, наши клинки, возможно, не живые, но они божественны. И мы не расстанемся с ними так просто.

На мгновение Литиану показалось, что им откажут в визите в Эльдурат. В следующее мгновение он даже понадеялся на это. «Неужели я намеренно так упираюсь? – спросил он себя. – Может быть, я просто хочу сорвать это путешествие?»

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь