Книга Под драконьей луной, страница 69 – Робин Слоун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Под драконьей луной»

📃 Cтраница 69

— Новичок хочет знать, искренне ли я приглашаю идти со мной. Кто ему ответит?

— Искренне-то искренне, – отозвался кто-то из мусорщиков. – Да только тут нет дураков соглашаться.

— Ру идет туда, где только Ру может пройти, – пояснил другой.

— Никому за ним не угнаться, – добавил третий.

— Все так. – Ру понизил голос и обращался теперь прямо к Ариэлю. – Я правда зову с собой любого. Я не делаю секрета из того, куда иду. Однако я не рискую по-глупому ни в планах, ни в выборе спутников. Для озер Авантюрро ты слишком зелен.

Ариэль мгновение молчал, потом расправил плечи:

— Вообще-то, я пришел сюда позвать в путешествиетебя.

Барыжник глянул на него с любопытством:

— В какое такое место, где не бывал Ру Ганглери, собрался Ариэль де ла Соваж?

Ариэль замялся:

— Дело не в том, куда я иду, а в том, что я знаю секрет…

Барыжник – Ру Ганглери – отмахнулся от него:

— Ключ, пароль, потайная дверь. Ты не первый, кто сидит в этом баре и похваляется тайным знанием. Я такого давно накушался. Хватит с меня секретов! Мне больше по душе приключения, в которых нужны упорство и сила. Поднять сокровище со дна – вот это по мне.

Он кивнул, опрокинул стакан в глотку и отвернулся.

Ариэля подстегнуло, будто ударом тока. Минута, и Барыжник уйдет. Ру Ганглери, который может пойти в дальние края, разыскать передатчик и подать сигнал. Быть может, единственный, кто на это способен. Вся хрупкая конструкция держалась на нем.

Если вежливая просьба не помогла…

Ариэль запрыгнул на барную стойку и выпрямился во весь рост.

— Слушайте, ленивые побирушки! – крикнул он.

Все в клубе повернулись к нему. Ариэль выкрикнул обидные слова не так громко, как Барыжник, но из его уст они были в новинку.

Мои мысли сплетаются с мыслями объекта, и, как вы уже видели, иногда они совпадают. Однако порой, когда человек идет вразнос… короче, я понятия не имел, что задумал Ариэль.

— Вы ползаете и ковыряетесь в грязи, – крикнул он, – а все это время у вас над головой висит кладезь вторсырья. Надо лишь потянуться и схватить его. Но кому из вас хватит дальновидности? Отваги? Куражу? Сдается, что никому! Так слушайте, что я добуду. Наполненный сокровищами корабль древних антов, огромный, потрясающий, богато снаряженный от носа до хвоста. Он ждет лишь моего зова в нужном месте в нужное время.

Говоря, Ариэль не смотрел на Барыжника. Он обращался к клубу. Мусорщики слушали – кто скептично-снисходительно, кто с живым интересом.

Ариэль понял, что не знает, как завершить речь, поэтому слез со стойки. Он сидел, совершенно выжатый, и не смел даже оглядеться. Кровь бросилась ему в лицо, уши горели.

Сбоку от него возник мусорщик, один из сидевших в тени, и заговорил:

— Я в жизни не слышал ни о каком корабле…

— Сдай назад, помоечник, – прикрикнул на него Барыжник. – Не напирай на мальчишку. Думаешь, тебе по зубам добыть корабль с сокровищами? Ты еще луну с неба попытайся достать. Ха!

Мусорщик зашаркал обратно.

Барыжник, понизив голос, обратился к Ариэлю:

— История до того дикая, что не похожа на выдумку. Так это правда?

— Да, – ответил Ариэль. – И мне нужно только привлечь на свою сторону пассажиров. Все остальное – твое.

Мусорщик отхлебнул из стакана.

— Ждет твоего зова, – повторил он. – Вряд ли ты намереваешься бить в барабан.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь