
Онлайн книга «Сны инкуба»
— Почему — серийный? — Их сын и его девушка были первыми, но не последними. Через год он убил другую пару. — И есть уверенность, что это один и тот же преступник? Берт пожал плечами: — Тебе стоило бы поговорить об этом деле с полицией, а для того тебе нужно разрешение родителей, поскольку, как ты верно указала, это не тот вид преступлений, что подпадают под твою юрисдикцию. Он почти улыбался. — Вот что, босс, договоримся так: я поговорю с копом, который вёл дело. Если они знают, кто это, но только доказательств у них нет, то я помочь не могу. Если же они в потёмках, то одна идея у меня есть. Берт расплылся в улыбке. — Я же знал, что ты согласишься. — Но если моя идея не сработает, и Браунам от неё пользы не будет, ты им лично выпишешь чек на десять штук. — Анита, я просто верну деньги. Я покачала головой. — Нет, твой личный чек на десять штук. — Ты не сможешь меня заставить. — Нет, но я могу поставить на голосование вопрос насчёт тебя отсюда вышибить. Ты ни хрена не понимаешь ни в зомби, ни в преступлениях, ни в вампирах. Ты — финансист. Но ведь не единственный финансист в мире? — Анита… да ты всерьёз, — сказал он с удивлением. — Ты только что выдурил у этих людей десять тысяч долларов, Берт. И это заставляет задуматься, что ещё ты успел сделать. Задуматься, не надо ли нам устроить аудиторскую проверку. Он начинал злиться — видно было по глазам и по линии сжатых губ. — Это ниже пояса. Я никогда никого не обманывал в этой компании. — Может быть, но кто смошенничал раз, смошенничает и второй раз. — Не могу себе представить, как ты можешь меня в таком обвинить. — А я не могу себе представить, как мне раньше такое в голову не пришло. Он потемнел от усилий не сорваться. Видно было, как растёт у него давление. — Зови аудиторов — и ко всем чертям. — Предлагаю тебе сделку, Берт. Меня устроит, если ты отдашь им обратно чек вместо своего личного, но такое гадство не должно повториться. У нас хватает денег, Берт, без того чтобы людям дурить головы. — Они сами предложили деньги, я не просил. — Нет, но спорить могу, ты их навёл на такую мысль. Ничего прямо не говорится, как ты уже и сказал, но как-то ты их заставил об этом подумать. Он открыл рот, закрыл снова, прислонился к двери. — Может, так и было, Анита. Но с ними это было так легко… — …что ты просто не устоял? Он сокрушённо выдохнул, плечи его опустились. — Я слегка потерял голову. Я покачала головой и чуть не засмеялась. — Так вот, больше не теряй. Договорились? — Постараюсь, но обещать не буду, а то ты мне не поверишь. Тут я действительно рассмеялась: — С этим не могу спорить. — Хочешь, чтобы я прямо сейчас порвал этот чек? Я высматривала в его лице признаки страдания, которое всегда причиняет Берту расставание с деньгами, но видела только решимость, будто он уже с этими деньгами распрощался навсегда. — Пока нет. Он поднял глаза, и в них мелькнула тень надежды. — Не радуйся пока. Есть хиленький шанс, но если он как-нибудь поможет полиции, то сколько-то мы заработаем. Если нет, то мы деньги вернём. — Мне стоит знать, что у тебя за план? Он спрашивал, законно ли это, и если нет, то ему лучше не знать, чтобы потом отрицать было проще. Берт знал, что я переступаю такие черты, за которыми не тюремный срок, а смертный приговор. Я знала, что передо мной — маска жулика, мошенника, но он знал — или подозревал, — что перед ним маска хладнокровного убийцы. Бывали такие начальники, которые не смогли справиться с подобными сомнениями или почти уверенностью. А мы сейчас стояли друг напротив друга и отлично один другого понимали. — Я спрошу, не дадут ли копы что-нибудь из одежды мальчика, чтобы Эванс на это глянул. — Ясновидец-осязатель, который себе руки хотел отрезать? — Берт сморщился. — Он уже вышел из больницы, — ответила я. Берт нахмурился. — Но ведь в газетах писали, что он хотел себе отрезать руки, чтобы не видеть убийств и насилий каждый раз, когда до чего-нибудь дотрагивается? — Так и было, — кивнула я. — Анита, никогда не думал, что мне придётся такое говорить, но оставь беднягу в покое. Я отдам деньги. Я прищурилась. Он хочет меня обдурить? Или говорит всерьёз? Вслух же я сказала: — Эванс чувствует себя так хорошо, как давно уже не было. Он снова берет активных клиентов. Берт смотрел на меня, и не совсем дружелюбно. — Этот человек пытался покончить с собой, чтобы не видеть таких вещей, а ты хочешь принести ему предметы из дела серийного убийцы, зарезавшего юную пару. Анита, это действительно бессердечно. — Эванс сам вернул себя к работе, Берт, а не я. Он теперь женат, и куда спокойнее, чем был в этой жизни. — Любовь — великая вещь, Анита, но она не все лечит. — Да, — согласилась я, — не все. И не стала объяснять Берту, что новая жена Эванса — проективный парапсихический поглотитель. Она практически все экстрасенсорные способности блокирует на несколько ярдов вокруг. И Эвансу рядом с ней куда спокойнее, она его в буквальном смысле спасает. Глазки Берта прищурились. — Тот парнишка, с тобой, это твой бойфренд? Я кивнула. — Только бойфренд? — Кто же ещё, Берт? Моя очередь была делать невинные глаза. Он покачал головой. — Не знаю, но шум из твоего кабинета был очень красочным, и это даже без видеоряда. Я не покраснела, потому что была занята тем, чтобы ничего на лице не выразить. — Ты действительно хочешь знать, Берт, или лучше тебе потом иметь возможность все отрицать? Он подумал секунду, потом покачал головой. — Нет, мне этого знать не надо. — И ты прав. — Но если бы я хотел знать, ты бы мне сказала правду? — спросил Берт. Я кивнула. — А зачем, зачем бы ты её сказала? |