Онлайн книга «Первый поход»
|
— Рад тебя видеть, Магн, — как ни в чем не бывало спокойно сказали из тьмы, звякнув тяжелой цепью. — Ну, давай же, не стой, лезь! — Ты все такой же шутник, ярл, — прошептала Магн, забираясь. Хельги проворно помог ей, и некоторое время они сидели молча, тесно прижавшись друг к другу. — Я пришла за тобой, — наконец произнесла девушка. — Сегодня ночью мы бежим вместе. — Ты пришла ко мне, а не за мной, — поправил ее ярл. — Мы, конечно, бежим… Но только позже. — Как позже? — Так. — Губы ярла тронула невидимая в темноте улыбка. — Во-первых, цепь. Не думаю, что ты хороший кузнец. А во-вторых, я слишком хорошо знаю аббата. Вряд ли отсюда можно так просто бежать. — Но ведь стража… — Не те стражи страшны, о которых мы знаем, — со смехом пояснил Хельги. — Страшнее другие. Ручаюсь, мы не пройдем с тобой и двух миль, иначе отец Этельред был бы плохим стратегом. Впрочем, это не так важно, скоро у него забот прибавится. К тому же, надо еще и вызволить Снорри. Что ж, вызволим. — Ярл расхохотался, так спокойно, словно сидел не в проклятой башне, а у себя дома в далеком Бильрест-фьорде. — Так, значит, я зря… — Разве я сказал, что зря? — удивился ярл. — Нет. Я ждал тебя и знал, что ты придешь. Вернее, надеялся. Но когда приносящие еду стражники заговорили меж собой о каком-то заборе, который они помогли починить монашкам, и о вине, которое им обещали за это… Я понял, что надеялся не зря. — Голос Хельги стал вдруг невыносимо серьезным: — Слушай меня внимательно, Магн. Все мои слова, точь-в-точь, ты завтра же передашь Ирландцу. Да, да, ему, не кривься. Думаю, дня три в запасе у нас есть. Эх, маловато. Хотя… Какой здесь ближайший праздник? — День урожая. Или нет… Есть еще день какого-то местного святого, то ли Гилберта, то ли Гилдреда, не помню точно. — Это и не важно. Важно — когда? — Ровно через неделю. — Отлично. Недели нам хватит, лишь бы только хватило терпения у отца Этельреда. Да нет, должно хватить, — похоже, он хочет объявить меня колдуном и казнить при большом скопище народа. День святого Гилдреда… или Гилберта… придется ему как раз кстати. Теперь слушай и запоминай. Скажешь Ирландцу, пусть сделает так… Ярл говорил долго. И все это время Магн слушала, старательно запоминая сказанное, пропуская совсем уж непонятные слова и выражения, типа «ранний феодализм», «опиум для народа» и «проклятые эксплуататоры трудящихся крестьянских масс». — Все запомнила? — наконец закончил ярл. — Да. — Тогда в путь. Поцеловав девушку на прощанье, Хельги лег на гнилую солому и заснул блаженным сном младенца. В голове его — гулко-гулко — продолжали стучать барабаны. Утром пробуждение стражников было суровым. Первым поднялся старший — Гриффит. В голове шумело, в глазах двоилось, а в еще более, чем обычно, косматой бороде застряли остатки лепешки. На столе стояли кружки. — Дьявол! — увидев спящих напарников, выругался Гриффит и, похолодев, схватился за пояс… Нет, ключи были на месте. Шатаясь, он вышел на улицу освежиться. Давно вставшее солнце сушило остатки дождя, и от густо растущей у подножия башни травы поднимался к небу полупрозрачный дрожащий пар. Такое же марево виднелось над лугом и лесом. Подышав воздухом и помаленьку трезвея, Гриффит спустил штаны и принялся шумно мочиться на лестницу, забрызгивая башмаки и штаны. Впрочем, не это волновало сейчас папашу Грифа. Он, не отрываясь, смотрел на лестницу. Вчера еще, с вечера, самолично подтащил ее к самой башне, чтоб не так промокла. А сегодня что? А сегодня лестница лежит пес знает как! Куда там — у башни! Словно всю ночь ее черти таскали. Да вон и следы… |